Мой тебе совет, такой учёный как ты не должен... околачиваться в подобных злачных местах. | Here's some advice, a researcher like you shouldn't stop at seedy joints like that. |
Побывать в каких-нибудь злачных местах. | Hit some of the hot spots. |
Нужно вам устроить экскурсию по злачной помоечной... | I gotta get you some underground... Yo, heads up. |
Что вы... девушки, вы ищите какое-нибудь злачное место? | What are you... you ladies looking for some hot spots? |
Что-нибудь более злачное, чем казино, там, где отсутствие кредита не стало бы проблемой. | Somewhere dirtier than a casino, somewhere where a lack of credit wouldn't be an issue? |