Get a Russian Tutor
to hiss
Алладин испугался, когда лампа начала шипеть и дымиться.
And Alladin was startled by the lamp which began to hiss and smoke.
И шипеть как звук газа и ждать его, чтобы реагировать.
And hiss like the sound of gas and wait for him to react.
Ненавижу, когда меня вынуждают шипеть.
I just hate being driven to hiss.
Почему ты шипишь?
- Why are you hissing?
( шипит телевизор )
( TV beeps, snow hisses )
[трещин дверь] [шлюзового отсека шипит]
[door cranks open] [airlock hisses]
[шипит]
[hisses]
Змея шипит."
"The snake hisses."
Когда ворон кричит и гадюка шипит.
When raven crews And adder hisses
[создания шипят]
[creatures hissing]
Они шипят.
They hiss.
Погоди, Я слышал как мёртвые стонут, охают, шипят--
Look, I've heard dead bodies moan, groan, hiss--
То, как гадюки, жалят и шипят, Сводя меня с ума...
sometime am I all wound with adders, who with cloven tongues do hiss me into madness.
Он шипел на меня.
He hissed at me.
Он шипел.
He hissed at you.
Руфус выгибал спину, шипел как змея... и выпускал коготки.
He arched his back, hissed like a rattlesnake and sprang out his claws like a switchblade.
Вагнерианцы шипели на Дебюсси.
The Wagnerians hissed at Debussy.
Здесь сказано, что вы шипели на бортпроводницу?
It says you hissed at a flight attendant?