Алладин испугался, когда лампа начала шипеть и дымиться. | And Alladin was startled by the lamp which began to hiss and smoke. |
И шипеть как звук газа и ждать его, чтобы реагировать. | And hiss like the sound of gas and wait for him to react. |
Ненавижу, когда меня вынуждают шипеть. | I just hate being driven to hiss. |
Почему ты шипишь? | - Why are you hissing? |
( шипит телевизор ) | ( TV beeps, snow hisses ) |
[трещин дверь] [шлюзового отсека шипит] | [door cranks open] [airlock hisses] |
[шипит] | [hisses] |
Змея шипит." | "The snake hisses." |
Когда ворон кричит и гадюка шипит. | When raven crews And adder hisses |
[создания шипят] | [creatures hissing] |
Они шипят. | They hiss. |
Погоди, Я слышал как мёртвые стонут, охают, шипят-- | Look, I've heard dead bodies moan, groan, hiss-- |
То, как гадюки, жалят и шипят, Сводя меня с ума... | sometime am I all wound with adders, who with cloven tongues do hiss me into madness. |
Он шипел на меня. | He hissed at me. |
Он шипел. | He hissed at you. |
Руфус выгибал спину, шипел как змея... и выпускал коготки. | He arched his back, hissed like a rattlesnake and sprang out his claws like a switchblade. |
Вагнерианцы шипели на Дебюсси. | The Wagnerians hissed at Debussy. |
Здесь сказано, что вы шипели на бортпроводницу? | It says you hissed at a flight attendant? |