Хвастать [Hvastat'] (to brag) conjugation

Russian
imperfective
16 examples
This verb's imperfective counterpart: похвастать

Conjugation of хвастать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
хвастаю
hvastaju
I brag
хвастаешь
hvastaesh'
you brag
хвастает
hvastaet
he/she brags
хвастаем
hvastaem
we brag
хвастаете
hvastaete
you all brag
хвастают
hvastajut
they brag
Imperfective Imperative mood
-
хвастай
hvastaj
brag
-
-
хвастайте
hvastajte
brag
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
хвастал
hvastal
he bragged
хвастала
hvastala
she bragged
хвастало
hvastalo
it bragged
хвастали
hvastali
they bragged
Conditional
хвастал бы
xvastal by
He would do
хвастала бы
xvastala by
She would do
хвастало бы
xvastalo by
It would do
хвастали бы
xvastali by
They would do
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
хвастающий
xvastajuščij
one who does
хваставший
xvastavšij
one who did
хвастая
xvastaja
doing
хвастав
xvastav
while doing

Examples of хвастать

Example in RussianTranslation in English
В отличие от некоторых из нас, мне не нужно хвастать о том, что я сделал.Unlike some of us, I don't need to brag about what I did.
Вовсе необязательно хвастать этим, Крейг.Well, you don't have to go bragging about it, Craig.
И во-вторых...то, что твоя жена не хочет больше спать с мужиками, не значит, что ты плохой муж. Хотя хвастать этим я бы не стал.Second of all, just because your wife decides she doesn't like sleeping with men, doesn't mean you've failed as a husband.
Конечно. В смысле, я не хочу хвастать, но я могу зарубиться в подростковые игры.I mean, I-I don't wanna brag, but I do know my way around a hacky sack.
Крошка, не хочу хвастать, но у меня просто тренога.Look, baby, I don't want to brag, but I'm hung like a jury.
Мне вот неслабо цену скостили, уж извини, что хвастаю.I got myself a very sweet deal if I do say so myself.
- Ты приходишь ко мне и хвастаешь, что собираешься облапошить кого-то и тут же просишь меня доверять тебе.You come in here boasting you're going to do someone down and in the same breath you ask me to trust you.
Кевин гений, вы знаете, но он не хвастает об этом.kevin's a genius,you know, but he doesn't brag about it.
Мы не кичимся и не хвастаем♪ We don't brag and we don't boast ♪
Когда бы рекламщики ни встретились, всё, что они делают - хвастают и хвастают.Whenever ad men meet, all they ever do is brag and brag.
Они болтают и хвастают, будто они великий народ и задумали великие дела в джунглях."They are both happy to pretend they are great people to do great things in the jungle.
*Только не хвастай понапрасну*But you don't gotta brag.
Давай, звони в Таймс, хвастай.Call the Times, nail it to the goddamn door.
И я не хвастал о том, что спал с тобой, чтобы казаться круче.Okay? And I didn't brag about sleeping with you to seem cool.
Он из элиты, Гарвард, серебряная ложка, все дела, но он этим не хвастал.He was an elite Harvard silver spoon and all that, but he didn't rub it in your face, you know?
Про тебя он не хвастал.He didn't brag about you to anyone.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'brag':

None found.
Learning Russian?