Если бы завтра не было праздника, я бы приказал хлестать тебя до тех пор, пока твоя спина не превратилось бы в лохмотья. | If the toga virilis were not tomorrow, I would have you lashed until the flesh peeled From your back. |
Моя суперсила - хлестать всех дредами. | My superpower is lashing you with my dreads. |
Я имею ввиду, что ни один человек в здравом рассудке... не может хлестать другого человек день за днем... и не испытывать душевных мук. | I say, no man of conscious... can take the lash to another human day in and day out... without shredding at his own self. |
Капли падают на Вашу шляпу и хлещут по моей рубашке. | The water falls on your hat... ..and splashes on my shirt. |
Меня хлестали толстенным кабелем под напряжением! | I've been lashed with large electric wire cables. |