Get a Russian Tutor
to groan
- И что, мне теперь стонать и плакать?
- What can I do, moan and groan?
- Сам удержись от паба, чтоб не стонать потом.
Keep you out of the pub! That's the groan!
- Хватит стонать!
- Stop groaning!
Вот! Разве это не лучше, чем стонать от любви?
Why, is not this better now than groaning for love?
Зачем тебе стонать, если все в порядке?
Why would you groan if you were okay?
Тина, почему ты стонешь?
Tina, why are you groaning?
(Блейн стонет)
(Blaine groans)
(Вила стонет)
(Vila groans)
(Джус стонет)
(Juice groans)
(Ник стонет) черт побери!
(Nick groans) Damn it!
(Хартрайт стонет)
(Hartright groans)
(все стонут)
[all groaning]
(зрители стонут) Ох!
(groans) Ow!
(сотрудники стонут)
(employees groan)
[ люди стонут ]
[All groaning]
[зомби стонут] [рок-музыка]
[Zombies groaning] [Light rock music]
- Кто сейчас стонал?
- Who groaned?
А когда ты упал со скал, Он стонал, но держал,
And he groaned but held when you fell from the rocks.
Нет, никто не стонал.
No, nobody groaned.
Он стонал их в жестяную банку, которая была связана струной.
He groaned them into a tin can that was connected by a piece of string.
То есть, что, никто не стонал?
You mean nobody groaned?