- А знаешь, что каждый год 35 человек пытаются спрыгнуть с Бруклинского моста? | Did you know that 35 people try to jump off the Brooklyn Bridge each year? |
- Вам придется спрыгнуть и плыть к берегу. | You're going to have to jump off and swim ashore. |
- И вот. Я решаю спрыгнуть с платформы вниз. На рельсы. | And so, I decide to jump off the platform, right? |
- Он попытался спрыгнуть из крыши. | - He tried to jump off the roof. |
- Я не говорю, что нужно спрыгнуть с лодки. | I'm not saying jump off the boat. |
Я спрыгну с этой сцены, | I will jump off of this stage, |
ктонибудь, спрыгните со здания. | Get someone to jump off a building. |
- Если бы ты не спрыгнул на красном свете светофора.... | If you hadn't jumped off the back at that stoplight |
- Парня, который спрыгнул с крыши? | - The man who jumped off the roof? - You heard? |
- Что Калл спрыгнул с моста. | - That Cal jumped off the bridge. |
12 лет назад я спрыгнул с крыши моего восьмиэтажного дома | 12 years ago i jumped off The top of my eight-story building |
А вот о Доминике: "Палазоло спрыгнул сегодня с крыши из-за этой сучки". | Here, something about Dominic. "Palazzolo jumped off the roof over that rich bitch Porter." |
А три месяца спустя она спрыгнула с дома на Мэдисон-сквер. | And then three months later, she jumped off a building in Madison Square. |
В 13 лет я пыталась покончить жизнь самоубийством и спрыгнула с веранды. | At 13, I attempted suicide and jumped off the verandah. |
И Дженни так быстро спрыгнула с меня, что двинулась башкой об эту штуку и отрубилась. | And Jenny, she jumped off me so fast... bam! She smacked her head right on that thing, knocked herself out. |
Книга спрыгнула с моей полки и просила тебя вторгаться в мою личную жизнь? | A book jumped off my shelf and begged you to invade my privacy? |
Лидия Дэвис спрыгнула со своего балкона. | Lydia Davis just jumped off her balcony. |
- Вы умерли, спрыгнули с крыши... | You died, you jumped off a roof. |
Мы все спрыгнули с моста вместе. | We all jumped off the bridge together. |
Хлоя и Оливер спрыгнули с крыши, потому что.. .. это действительно портал в реальный мир. | Chloe and Oliver jumped off that roof because It really is a portal to the real world. |
Это то, где они спрыгнули с 17-го этажа? | That's where they jumped off that 17-story-- |
Ну-с, хочешь умереть от моего бумеранга или предпочтешь самоубийство, спрыгнув вниз со скалы? | So you want to die killing my boomerang, or to commit suicide by jumping off of rocks? |
Я пыталась покончить с собой, когда мне было 13 лет, спрыгнув с веранды, потому что я уродливая и ненормальная. | I tried to kill myself when I was 13 by jumping off the verandah because I'm ugly and I'm abnormal. |
спрыгнув из пожарной лестницы в том отеле. | ...by jumping off of a fire escape at that hotel. |