Сомневаться [Somnevat'sya] (to doubt) conjugation

Russian
imperfective
63 examples
This verb's imperfective counterpart: усомниться

Conjugation of сомневаться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
сомневаюсь
somnevajus'
I doubt
сомневаешься
somnevaesh'sja
you doubt
сомневается
somnevaetsja
he/she doubts
сомневаемся
somnevaemsja
we doubt
сомневаетесь
somnevaetes'
you all doubt
сомневаются
somnevajutsja
they doubt
Imperfective Imperative mood
-
сомневайся
somnevajsja
doubt
-
-
сомневайтесь
somnevajtes'
doubt
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
сомневался
somnevalsja
he doubted
сомневалась
somnevalas'
she doubted
сомневалось
somnevalos'
it doubted
сомневались
somnevalis'
they doubted
Conditional
сомневался бы
somnevalsja by
He would doubt
сомневалась бы
somnevalasʹ by
She would doubt
сомневалось бы
somnevalosʹ by
It would doubt
сомневались бы
somnevalisʹ by
They would doubt
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
сомневающийся
somnevajuščijsja
one who doubts
сомневавшийся
somnevavšijsja
one who doubted
сомневаясь
somnevajasʹ
doubting
сомневавшись
somnevavšisʹ
while doubting

Examples of сомневаться

Example in RussianTranslation in English
"Позднее, когда начинаешь сомневаться, ты сражаешься за своих товарищей.""Later on, when you start having doubts, you fight for your comrades, that you don't want to forsake."
*Кто может сомневаться в этом сейчас*♪ Who can doubt it now ♪
- Вы, копы, попытаетесь сделать, что угодно, чтобы заставить меня сомневаться?- You cops will try anything, won't you, to make me doubt myself?
- Даже не думай сомневаться.- Don't you dare doubt it.
- Итак, ты еще когда-нибудь будешь в нем сомневаться? - Неа.Come on, will you ever doubt the guy again?
! Я сомневаюсь.I doubt it.
"Г-н Гитлер, я не сомневаюсь в вашей мечте о новой Европе"."Herr Hitler, I do not doubt your dream of a new Europe."
"Дорогой Стив, если ты поступишь в Орегонский университет, то я ни на секунду не сомневаюсь, что ты станешь величайшим бегуном в мире".Dear pre, if you want to come to the university of Oregon, there's no doubt in my mind... You'll be the greatest distance runner in the world.
"Сомневаюсь, сомневаюсь, сомневаюсь, что ты полюбишь меня так, как я тебя.I doubt you'll ever love me the way I love you.
"Я в вас не сомневаюсь, но и продолжать особого смысла нет. ""I don't doubt you, but there's" not much point in continuing.
"Когда сомневаешься - режь свинью." Это был девиз городка."When in doubt, cut up a pig. " That was the town motto.
"если сомневаешься, придерживайся Троицы, детка"."When in doubt, stick with the Trinity, baby."
- А, сомневаешься в ней.Oh, you got doubts.
- Выходит, ты ещё сомневаешься?- Still got some doubts, then?
- Если сомневаешься, предположи самое невообразимое, и двигайся дальше.- When in doubt, assume they put it someplace unimaginable and move on.
- Да. Чем больше Тлотоксол сомневается, тем больше тебе надо убеждать Отлока, что ты - Етакса.Yes, Th...the more Tlotoxl doubts you, you more you must convince Autloc that you are Yetaxa.
- Никто и не сомневается в этом.- Nobody doubts that. BILLY:
- Никто не сомневается, что вы любите свою дочь.No one doubts that you love your daughter.
-Кажется, Даниэль сомневается.Daniel seems to have doubts.
Берлин сомневается.Berlin is having doubts.
- Мы все сомневаемся.We all doubt it.
- Мы не сомневаемся, что найдёшь талон, мы сомневаемся, что потом найдём тебя.- We don't doubt that you should find the coupon, we doubt that we should find your after that.
Давайте возмем молодых относительно которых мы сомневаемся ... и отдельно, проверим.Let's take the youngsters about whom we have doubts and take them aside to verify
Если мы сомневаемся, в обещаниях Флинта, если сомневаемся, что он тот кто спасёт нас, тогда у тебе и меня, и ещё восьми появляется другой вариант.If we doubt Flint's ability to do as he's promised, if we doubt he's the man to save us, then you and I and eight other men have another option.
И мы сомневаемся, что Бен знает об этом, и что кто-то должен ему об этом сказать.And we doubt that Ben knows, and someone has to tell him.
- Вы сомневаетесь в этом?- Do you doubt that?
- Вы сомневаетесь во мне?Do you doubt me?
- Вы сомневаетесь?- You doubt that?
- Вывожу. - Почему сомневаетесь?Bringing it up. why doubtful?
- И вы ни в чём не сомневаетесь?Don'tyou ever have doubts?
"Датчане всегда сомневаются, потому что история Дании - это история - о гибели сильного племени" Йоханнес В. Йенсен"Danes are doubters because Denmark's history is the story of the downfall of a strong tribe." - Johannes V. Jensen
*Когда ошибаешься - сомневаются в тебе.*♪ When you get down, they doubt you ♪
- Встреча соберет потому что они сомневаются в его возвращение.If they convened an assembly, they doubt he'll return.
- Наверняка многие сомневаются в искренности человека, сотрудники которого носят заячьи ушки и хвостики.Besides, I doubt this is the first time that someone has questioned the sincerity of a man whose employees wear fuzzy ears and cottontails.
- Почему, вы думаете, они сомневаются в этом?- Why do you think they doubt it?
Если вы не оспорите это , присяжные будут сомневаться в вашей невиновности.If you don't appear, the jury will doubt your innocence.
Если ты его убьёшь, люди будут сомневаться..If you kill him, people will doubt..
Слепцы будут сомневаться до самого конца- Doubters will doubt till the end.
- Мы выследим ее, не сомневайся.- We'll track her, never you doubt it.
- Не сомневайся во мне.- Don't doubt me.
- Никогда не сомневайся в себе.Never doubt yourself.
-Не сомневайся.-No doubt.
Бог проделывает с этой девочкой тончайшую работу И не сомневайся - всё что он ниспослал пойдёт ей на пользу, это для её же блага.God is doing a job with this beautiful kid and no doubt that anything he has provided is for their sake.
- И не сомневайтесь.Make no doubt of it.
- Не сомневайтесь.Why the doubt?
- Нет, я предлагаю вот что Значит так, ты и Таня остаётесь здесь А я один иду в Мангал Не сомневайтесь, я найду талон.- No, I'm offering you such a way You and Tania should stay here... .. And I'll go to Mangal alone Don't doubt, I'll find the coupon.
- Хорошо, я уйду, не сомневайтесь.- I'll leave. Don't doubt it.
Ќикогда не сомневайтесь в верности людей, месье.Never doubt the loyalty of the people monsieur.
- Да, но я не сомневался, что он придёт.- Yeah, but I never doubted he'd come.
- Конечно, я не сомневался.Course he is. I never doubted it.
- Не сомневался, что вы вернетесь.- I never doubted you'd be back.
- Никогда в вас не сомневался, босс.- I never doubted you, boss.
- Никогда в тебе не сомневался.I never doubted you for a second.
- Прости, что сомневалась в тебе.- I'm sorry I doubted you.
- Прости, что я сомневалась в тебе.- I'm sorry I doubted you.
- Я в тебе не сомневалась.I never doubted it.
- Я и не сомневалась.- Never doubted it.
" все кто когда-либо сомневались во мне, смотрели бы и плакали!And everyone whoever doubted me Would be watching and they would be crying.
- Извини, что сомневались в тебе.- I'm sorry we doubted you.
- Мы в тебе сомневались.We doubted you, pal.
- Мы никогда не сомневались в тебе, Кэл.We never doubted you, Cal.
А те из вас, кто во мне сомневалисьAnd those of you who doubted me
И глядя во тьму ночную, я стоял там словно вечность и страшась и удивляясь, сомневаясь, грезя тем, что смертным ране, и мечтать не дозволялось."Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing, doubting, dreaming dreams no mortal dared to dream before."

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'doubt':

None found.
Learning Russian?