Get a Russian Tutor
to doubt
"и мои поступки заставляют тебя иногда усомниться в моих словах.
"and my behaviour leads you sometimes to doubt it.
- Кто заставил тебя усомниться во мне?
Who made you doubt me? It was ellie.
- Нет, нет, нет, позволю себе усомниться.
Or I'll make sure... No, no, no, no, no, I do not think so.
- Разрешите мне усомниться.
Permit me to doubt that.
- Я дал повод усомниться?
- I've given you reason for doubt?
Ты и на секунду не усомнился, что я убил Виктора.
You didn't doubt for a second that I killed Victor.
Прошло три дня с тех пор, как Эрика усомнилась в мамином смысле жизни, и Бэверли Голдберг сделала то, что посчитала разумным.
It had been three days since Erica questioned my mom's entire reason for being, so Beverly Goldberg did the only reasonable thing she could think of.
Я не усомнилась ни на секунду и никогда не сделаю этого.
I never did, not for a second, and I never will.
И вы ни разу не усомнились?
You never doubted. Not for a second, did you?
Или вы усомнились в великих Франклине и Бэше?
Or did you doubt the great Franklin and Bash?
Мы же ни на секунду не усомнились в его предсмертном признании.
I mean, we didn't question it for a second when we heard his suicide confession.
Но вы усомнились в крепости моего характера.
I didn't think it was that important
Они не усомнились в твоей репутации, несмотря на заявление Донни.
So they didn't buy Donnie's attack on your credibility.