Да, конечно... Но я не намерен разглашать его. | Yes, of course... but I'm not supposed to divulge that. |
Я не вправе разглашать эту информацию. | I'm not at liberty to divulge that information. |
я не разглашаю личную информацию клиентов. | Well, you know I can't divulge personal information. |
Красавчика Бобби Падрилло и, взамен, Мы не разглашаем выше участие. | Handsome Bobby Pardillo, and in exchange, we will not divulge your assistance. |
Мы не разглашаем информацию о других клиентах. | Well I can't divulge information about other customers. |
Портер и Бакстер не разглашают это публично, но вина за гибель морских пехотинцев лежит на плечах правительства США. | Porter and Baxter divulge nothing publicly but the blame for the dead marines rests squarely on the shoulders of the US government. |
- Не разглашай наши военные тайны. | - So are we! Do not divulge our military secrets! |
Я никогда не разглашал, и не собираюсь разглашать информацию за пределы этой организации, никогда и никому. | I never have nor will... ...divulgeinformationoutside of this organization. |