"атем приходит день когда она хочет проколоть ушки и просит вас высаживать ее за квартал до кинотеатра. | Then the day comes when she wants to get her ears pierced... and wants you to drop her off a block before the movie theatre. |
- А нельзя ли вместо этого просто проколоть уши? | - Couldn't we pierce our ears? |
- Её нужно проколоть, Надин. | - The need to pierce, Nadine. |
- Кого проколоть? | - Who pierce? |
Ќо у нее есть грудна€ клеткаЕ тебе нужно ее проколоть. | - But she's got a breastplate-- You gotta pierce through that. - [ Thumping ] |
Давайте деньги, иначе проколют все колёса. | Come on, give the money, or they will pierce all tyres. |
Мы вчера с Джо напились, и, ну знаешь, я проколол себе ухо. | Got kind of wasted last night with Joe, and so, you know, I got my ear pierced. |
Папа проколол мне уши. | Dad has pierced my earlobes. |
Прошлым вечером я ухо проколол. | I mean, last night I got my ear pierced. |
Ты проколол ухо. | You pierced your ear. |
Этот урод проколол шины моей тачки | That f**ker pierced the tyres of my car |
-Ты проколола мои соски проводом? | - You pierced my nipple with my wire? |
-Я проколола твой сосок. | - I pierced your nipple. |
Вчера ты проколола нос, а сегодня будем смотреть DVD? | Last night you got flesh pierced and tonight we're watching DVDs? |
Господи, ты проколола язык! | Oh, my God! You got your tongue pierced! |
Знаешь, моя мама проколола мне уши, когда я была твоего возраста. | You know, my mom actually pierced my ears when I was about your age. |
А ей, оказывается, прокололи уши. | Her ears are getting pierced. |
Вы прокололи ухо? | You got your ear pierced? |
Долли, после того, как мы прокололи ее нарыв без оксида азота. | Dolly, just as we pierced her abscess sans nitrous oxide. |
Знаешь, если ты действительно хочешь, чтобы тебе прокололи пупок, лучше обратись к профессионалу. | You know, if you really want to get your belly button pierced, go see a professional. |
Ничего подобного я не видел, но, похоже, будто ей прокололи пупок толстой иглой. | I've never seen a wound like this, but it looks like she was pierced through the navel with a thick needle. |
- У нее 8 проколов... ниже шеи. | - She had eight piercings... below the neck. |