- Возможно но ты просишь меня дать тебе ключ от его комнаты, чтобы ты смог войти приставить к его голове оружие и нажать на курок. | But you are asking me, to give you the key to his room so you can walk in put a gun to his head and pull the trigger... - ... and I can't do that. - He murdered Annie and Peter. |
А приставить к виску пистолет духу не хватает. | ...I have not the strength to put the pistol to my head and pull the trigger. |
Возможно, не помешает приставить полицейских к нашим домам. | Might be a good idea to put some uniforms at our houses. |
Да, и я должен был для этого приставить пушку к его голове, не так ли? | Yeah, I had to put a goddamn gun to his head, didn't I? |
Если кто-то из моего экипажа решит приставить фазер к собственной голове, должна я ему позволить продолжать? | If one of my crew chose to put a phaser to his own head, should l let him? |
Когда ты насмотришься на смерти, когда увидишь как погибает Джулия, ты сам приставишь нож к горлу этих детей! | When you watch enough people die, when you watch Julia die, you will put the knife to those kids yourself! |
... и приставь к штуковине, которая выглядит как самодельная бомба. | ...and put it in the thing that looks like a pipe bomb. |
Но приставь пистолет к моей голове - и я смогу. | But put a gun to my head... And I could. |
Так что бери пистолет и приставь его к своей красивой головке. | So pick up the gun and put it to your pretty little head. |
Идите и приставьте ему к голове пистолет. | Go put a gun to his head. |
- И кто-то подделал его кредитку, и он сразу съехал с катушек и приставил себе к голове ружье? | And someone clones his credit card, he falls to pieces and puts a gun to his own head? |
- Как только я приставил пистолет к его голове. | - Once I put a gun to his head. - What? |
А затем он приставил пистолет к голове и нажал на курок. | And then he put the gun on his head and he pulled the trigger. |
А когда тачка остановилась, он приставил пушку к голове и ба-бах. | As soon as his car came to a halt, man... he just put the gun to his head and blammo. |
А сам приставил его к лицу и выстрелил. | Then he put it to his face and fired. |
"Ты приставила мне дуло к виску", кажется. | "You put a gun to my head, " I think it was. |
- К чьему горлу ты приставила нож? | - Whose throat did you put a knife to? - Fuller! |
Безусловно. Я слышала, что она приставила нож к вашему горлу. | I heard she put a knife to your throat. |
Как по мне, Кэтрин, то разве что не приставила пистолет к их головам. | If you ask me, Kathryn, you all but put a gun to their heads. |
Наша общая подруга, приставила охрану к твоей двери, чтобы защитить тебя. | Our mutual friend, she put guards at your door, tried to protect you. |
Вы приставили к нам частных детективов. | You put private detectives on us. |
Вы приставили пистолет к его горлу и нажали на курок. | You put a gun to his throat and pulled the trigger. |
Зашли со стволом, приставили к лицу, и избили меня. | Came in the house with a gun, put it in my face, and pistol-whipped me. |
И внутри... они приставили к моей голове пистолет. | And once inside They put a gun to my head |
К твоей голове что, приставили пистолет - и заставили назвать мистера Ханкинса придурком? | Did somebody put a gun to your head and tell you to call Mr. Hankins an asshole? |
Без этого у тебя все еще был бы пистолет, приставленный к моей голове. | Sorry to put you through so much needless trouble. |
Многие хорошие вещи получались приставив пистолет к чьей-либо голове. | A lot of productive things have happened by putting a gun to someone's head. |