Прекратиться [Prekratit'sya] (to end) conjugation

Russian
perfective
19 examples
This verb can also mean the following: cease, stop.
This verb's imperfective counterpart: прекращаться

Conjugation of прекратиться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
прекращусь
prekraschus'
I will end
прекратишься
prekratish'sja
you will end
прекратится
prekratitsja
he/she will end
прекратимся
prekratimsja
we will end
прекратитесь
prekratites'
you all will end
прекратятся
prekratjatsja
they will end
Perfective Imperative mood
-
прекратись
prekratis'
end
-
-
прекратитесь
prekratites'
end
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
прекратился
prekratilsja
he ended
прекратилась
prekratilas'
she ended
прекратилось
prekratilos'
it ended
прекратились
prekratilis'
they ended
Conditional
прекратился бы
prekratilsja by
He would end
прекратилась бы
prekratilasʹ by
She would end
прекратилось бы
prekratilosʹ by
It would end
прекратились бы
prekratilisʹ by
They would end
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
прекратившийся
prekrativšijsja
one who ended
прекратившись
prekrativšisʹ
while ending

Examples of прекратиться

Example in RussianTranslation in English
"Эти отношения должны прекратиться.""This relationship has to end.
-Если я это сделаю, внушение Деймона прекратиться и все это закончится.If I do, Damon's compulsion ends and this is all over.
Бекки, я понимаю, ты расстроена, но весь этот террор с твоей стороны должен прекратиться.Becky, I understand you're upset, but this scorched earth reign of terror must come to an end.
Господа, эта война должна прекратиться, сейчас, немедленно.Friends, this war must end, here and now.
Даже если я выкручусь, это никогда не прекратиться.Even if I get out, it's never gonna end.
Сопротивление прекратится, когда люди поймут, что мы хотим как лучше для них.The resistance will end once people realise we only want what's best for them.
Беды прекратятся.The Troubles will end.
Я надеюсь, что она выйдет замуж за Гая Гринвэлла,.. ... и эти глупости прекратятся.It is my hope that she will marry Guy Greenwell as soon as possible and this stupidity will end.
Мода прекратилась, когда стали использовать перегородки.That trend ended when they invented these handy little dividing walls.
С того момента ее боль прекратилась, а моя жизнь изменилась.From one moment to the next... her pain ended... and my life changed.
Эта волна насилия временно прекратилась, когда он нашел себе жену.and that violent streak ended temporarily when he found his wife.
Я спрятался в Мил Колин пока резня не прекратилась.I hid out in Mille Collines until the massacres ended.
А потом это внезапно прекратилось 10 месяцев назад?- And then he just suddenly ended it ten months ago?
И как давно это прекратилось?And you ended things how long ago?
Его наняли консультантом в 2007 году, и официально их отношения прекратились в в 2009.Well, he was hired as a consultant in 2007, but the official relationship ended in 2009.
Звонки прекратились в ночь убийства Бекки.The calls ended the night Becky was killed.
Когда война закончилась, поставки продовольствия прекратились.When the war ended, supply shipments stopped.
Мне было 18, когда они прекратились.I was 18, when it ended.
Они недавно прекратились.- It recently ended.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'end':

None found.
Learning Russian?