Ты можешь потрясать кулаками, грозя небу. | You could shake your knuckles at the sky. |
Ты потрясаешь кулаками, грозя небу. | You could shake your knuckles at the sky. |
Чем объяснить, что, бездыханный труп, в вооруженье, ты движешься, обезобразив ночь, в лучах луны, и нам, простейшим смертным, так страшно потрясаешь существо загадками, которым нет разгадки? | What may this mean, that thou, dead corpse, again in complete steel revisits thus the glimpses of the moon, making night hideous, and we fools of nature so horridly to shake our disposition with thoughts beyond the reaches of our souls? |
- Это потрясает, сбивает с толку. | It shakes a person up, doesn't it? Rattles you? |
Мать, Пещера, которая всегда ждёт, и её потрясает только поток крови. | and shakes only under the flow of blood. |
Они потрясают своим поясом, своим висячим замком,.. | They shake the leather belt and fetters, ... |
Такие вещи потрясают до глубины души. | Something like this shakes you to the core. |