Get a Russian Tutor
to knock
- А постучаться?
Can't you knock?
- Донна, а нельзя постучаться?
- Donna, don't you knock?
- Думаете, стоит постучаться?
- Do you think we should knock?
- Маме придётся постучаться, прежде чем она появится в твоём сне.
- Mom would have to knock before she came into your dreams.
- Мне надо было постучаться?
-TROY: Should've knocked, should I?
Отныне любое нападение, совершенное на любую женщину в Йоркшире и ваша дверь будет первой, в которую я постучусь.
Any crime committed on any woman in Yorkshire from now on and yours is the first door that I will knock.
"Приходи и постучись к нам в дверь... мы будем ждать тебя".
[SINGS] Come and knock on our door [SINGS] We'll be waiting for you
- Ну так постучись.
- So knock on the door.
...тогда говорит старый еврей: "Перед дверью постучись головой - тук-тук".
The old Jew says: "Knock-knock on the door with your head."
Возьми это письмо, постучись к Дженне, и прочти ей его.
Take this letter, knock on Jenna's door, and read it to her.
Возьми это с собой, иди к двери и постучись, ладно?
Take this with you and go to the door and you knock, OK?
- Спорю, убийца постучался, а Бен Солтер знал его.
- Bet the killer knocked and Ben Salter knew him.
И когда я постучался в дверь гостевого дома, я испугал Джека.
And when I knocked on the guest house door, I startled Jack.
И она влюбляется в него с первого взгляда, когда он постучался к ней в номер, кипятильник попросить.
And she falls in love with him at first sight, when he knocked on the door to her room, to ask for an immersion heater.
И я собралась отнести его в город сама, когда один из студентов Ровена постучался в дверь.
And I was about to run it into town myself when one of Rowan's students knocked on the door.
Мендоза снова постучался в квартиру №7.
Mendoza knocked on apartment 7 again.
- Я постучалась.
- I knocked at the door.
А потом я постучалась в стекло
Then I knocked on the window.
В ту ночь Алис постучалась в дверь.
That night... ..Alys knocked on the door.
Возможность сама постучалась в дверь...
Opportunity knocked, and then...
Вот так удача постучалась в мою дверь - в первый и, возможно, в последний раз.
So luck has knocked at my door - for the first and maybe last time.
Ах, это поэтому Вы постучались перед тем, как войти?
Oh, is that why you knocked before you came in?
Двери, в которые постучались.
The doors you've knocked on.
День настал, мы постучались, он себя убил.
One day, it came, we knocked on his door, and he killed himself.
И никто не ответил, когда вы постучались?
Yeah, but nobody answered when you knocked?
Итак, по данным полицейского отчета, соседи слышали крики, вышли посмотреть, постучались, вызвали спасателей и 911.
All right, according to the LAPD crime report, neighbors heard yelling, came over, knocked on the door, called the alarm company and 911 from the stoop.