- Преседатель верховного суда не уходит в отставку потому что мы не можем посадить на его место такого же льва либерализма. | - Hi. - The chief justice wouldn't step down because we couldn't fill his seat with another liberal lion. |
- То есть посадить на эти места двух Демократов. | - That's two seats filled with Democrats. |
А мне нужно посадить всех подружек невесты рядом. | I have to seat the bridesmaids together. |
Боже, ты не можешь посадить меня рядом с ним. Вот именно. | Oh, my God, you can't seat me next to him. |
Боюсь, я не могу посадить вас без предварительного заказа. | I'm afraid I cannot seat you without a reservation. |
- Таня, посади их в секцию Донны. | - Tanya, seat them in Donna's section. |
Жан Батист, посади в другой комнате. | Jean Baptiste, find them seats in the other room, |
Капитан, прошу, посади хозяина. | Captain, please see our host a seat. |
Поэтому на моих занятиях я и посадил ученика с плохой оценкой рядом с учеником с хорошей оценкой. | That's why I've checked your grades, and seated the good grades next to the bad. |
– Или... убийца посадил жертву для практической цели, потому что ему не в чем было перевезти жертву. | Or... the killer seated the victim for practical purposes, because he didn't have a big enough trunk for the body. |
Знаешь, что она посадила его справа? | Did you know she seated him at her right? |
Кстати, я посадила тебя кое с кем, кого, думаю, ты хорошо знаешь. | As a matter of fact, I've seated you next to someone I believe you know very well. |
Я только что парня посадила. | I just seated a guy. |
Меня посадили. | They seated me. |
Нас посадили в Вашу секцию, но Вы заставили Тери обслуживать нас. | We were seated in your section, but you made Teri wait on us. |
По данным баллистики, их посадили до выстрелов, и смотри, как они развёрнуты. | Ballistics suggest they were seated when they were shot, and look at the way they're facing. |