- Надо помириться с Яаковом. | You've got to make peace with Yacov. |
- Ты пришёл со мной помириться? | - Have you come to make peace with me? |
- Хотела помириться. | I want to make peace. |
А когда окажешься там, скажи, что и я хочу помириться с ним. | And while you're there, tell him I would also like to make peace with him. |
Вам двоим надо помириться. | You two need to make peace. |
Вернись туда и помирись со всеми. | Go back there, make peace with it all. |
Иди и помирись с Роско. | Go talk to Roscoe, make peace. |
Терла помирилась сама с собой. | The turla made peace with itself. |
Большинство людей на Олухе сказали бы, что жить стало лучше с тех пор, как мы помирились с ними. | Most people on Berk would say life here is better since we made peace with them. |
Верно, но они огромны, они дышат огнем, и сейчас, когда мы с ними помирились, они повсюду. | But they're huge, they breathe fire. And now that we've made peace with them, they're everywhere. |
Но когда умерли наши родители, на их похоронах... мы помирились. | But when my parents died, at their funeral, we made peace. |
Но я рад, что мы помирились с Мэтью. | But I'm glad we made peace with Matthew. |
Я смотрю, вы помирились. | Well, I see you two have made peace. |