Вместо этого мы посмотрим фильм, который заставил меня полюбить показывать фильмы, которые я посмотрел, другим людям. | Instead we'll watch a movie that made me fall in love with showing movies I've watched to other people. |
Возможно пришло время показать этому городу настоящую себя, удивительную себя, и позволить им полюбить тебя так же, как я. так же, как самый крутой город на всей планете любил. | Maybe it's time to show this town the real you, the amazing you, and let them fall in love with that person-- the way I did... the way the best city on the entire freaking planet did. |
Джейн, я не говорю, что вы с Грейсоном не можете стать родными душами, но он должен полюбить тебя, не потому, что ты расскажешь ему, что ты Дэб, а потому, что он полюбит тебя такой, как ты есть сейчас. | Jane, I'm not saying that you and Grayson aren't soul mates, but he has to fall in love with you, not because you tell him you're Deb, but because he loves you as you are now. |
Заставил полюбить его, выйти за него. | He made me fall in love with him, marry him. |
Заставь ее полюбить меня мой друг. | Make her fall in love with me my friend. |
За это я тебя полюбила, за это тебя полюбит и другая девушка. | That's who I fell in love with, the next girl will fall in love with. |
"ы знаешь, € теб€ сразу полюбил. — первого взгл€да. | I fell in love with you right away at first sight. |
- Почему смешон? Допустим, я полюбил. | Say, I fell in love with someone! |
А Принц, который был Медведем, полюбил Белоснежку, спасшую его | And the prince, who had been a bear, fell in love with Snow White because she had saved him. |
Ах, когда ты меня полюбил, ты запер всех их в этом подвале, чтоб они тут жили, работали и умирали ради тебя? | When you fell in love with me, you locked them up down here to live, to die and to work for you! |
Здесь твой отец полюбил медицину, ты в курсе? | This is where your dad fell in love with medicine, you know? |
- Боже мой! - Да, полюбила другого. | - She fell in love with another guy. |
А потом я полюбила мужчину. | Later, I fell in love with a man |
Ага, но я полюбила тебя еще до нашей встречи. | Yeah, but I fell in love with you before I met you. |
Алекс избавил меня от боли а я безответно полюбила священника. | Alex took away my pain... and I fell in love with a priest who couldn't love me back. |
Будьте тем, кого она однажды полюбила. | Show her the man she fell in love with. |
Ваша задача - передать заботливость, доступность, подчеркнуть для присяжных все причины, по которым Вы полюбили Дэниела так, чтобы и они его полюбили. | It's your job to appear caring, accessible, to articulate for the jury all the reasons you fell in love with Daniel so they will, too. |
Все полюбили ее за это. | Everyone fell in love with her for it. |
Вы помните момент, когда полюбили супруга? | Do you remember the moment... you first fell in love with your husband? |
Вы так с мамой и полюбили друг друга? | So is that when you fell in love with mom? |
Дети фон Трапп полюбили Марию. | The Von Trapp children fell in love with Maria. |