Получаться [Poluchat'sya] (to come out) conjugation

Russian
imperfective
11 examples
This verb can also mean the following: manage, arrive, prove, turn out, do, work, work out well, result.
This verb's imperfective counterpart: получиться

Conjugation of получаться

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
получаюсь
poluchajus'
I come out
получаешься
poluchaesh'sja
you come out
получается
poluchaetsja
he/she comes out
получаемся
poluchaemsja
we come out
получаетесь
poluchaetes'
you all come out
получаются
poluchajutsja
they come out
Imperfective Imperative mood
-
получайся
poluchajsja
come out
-
-
получайтесь
poluchajtes'
come out
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
получался
poluchalsja
he did out
получалась
poluchalas'
she did out
получалось
poluchalos'
it did out
получались
poluchalis'
they did out
Conditional
получался бы
polučalsja by
He would come out
получалась бы
polučalasʹ by
She would come out
получалось бы
polučalosʹ by
It would come out
получались бы
polučalisʹ by
They would come out
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
получающийся
polučajuščijsja
one who comes out
получавшийся
polučavšijsja
one who came out
получаясь
polučajasʹ
coming out
получавшись
polučavšisʹ
while coming out

Examples of получаться

Example in RussianTranslation in English
Все, что я пытаюсь сказать о Вике получается таким... неадекватным.Anything I try to say about Vic just comes out sounding so...inadequate.
Знаете, даже дешевле получается, чем в гостинице селиться.It actually comes out to be cheaper than staying at a hotel.
Но если добавить три фальшивых вычета за более чем шесть лет, получается...But when you add the three false deductions over six years, it comes out to...
Ой, подождите, получается, что вы меня спасли, что ли?Oi, wait. What comes out you saved me?
Спорим, что когда ты ходишь в туалет, у тебя всегда получается по большому.I bet when you take a crap, it actually comes out as a number two.
Если куришь во время беременности, дети получаются тощими.If you smoke when you're pregnant, they come out all spindly.
Замечательные рисунки часто получаются из ошибок.Great paintings often come out of mistakes.
Мне не нравится Фотошоп, и на улице быть мне тоже не нравится, но когда снимаешь на улице, снимки получаются лучше.I don't like Photoshop, and I don't like being outside either, but when you're outside, the photos come out better.
Они получаются абсолютно неправильными.They just come out totally wrong.
Он не мог нормально произносить букву "Р", вместо этого у него получалось "Л".Couldn't sound his Rs properly, they came out like Ws.
Я пыталась закричать, но ничего не получалосьI tried to scream, but nothing came out!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

отлучаться
leave
полагаться
rely on
поливаться
pour onupon
получиться
come in

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'come out':

None found.
Learning Russian?