Все, что я пытаюсь сказать о Вике получается таким... неадекватным. | Anything I try to say about Vic just comes out sounding so...inadequate. |
Знаете, даже дешевле получается, чем в гостинице селиться. | It actually comes out to be cheaper than staying at a hotel. |
Но если добавить три фальшивых вычета за более чем шесть лет, получается... | But when you add the three false deductions over six years, it comes out to... |
Ой, подождите, получается, что вы меня спасли, что ли? | Oi, wait. What comes out you saved me? |
Спорим, что когда ты ходишь в туалет, у тебя всегда получается по большому. | I bet when you take a crap, it actually comes out as a number two. |
Если куришь во время беременности, дети получаются тощими. | If you smoke when you're pregnant, they come out all spindly. |
Замечательные рисунки часто получаются из ошибок. | Great paintings often come out of mistakes. |
Мне не нравится Фотошоп, и на улице быть мне тоже не нравится, но когда снимаешь на улице, снимки получаются лучше. | I don't like Photoshop, and I don't like being outside either, but when you're outside, the photos come out better. |
Они получаются абсолютно неправильными. | They just come out totally wrong. |
Он не мог нормально произносить букву "Р", вместо этого у него получалось "Л". | Couldn't sound his Rs properly, they came out like Ws. |
Я пыталась закричать, но ничего не получалось | I tried to scream, but nothing came out! |