Пожалеть [Pozhalet'] (to feel sorry) conjugation

Russian
perfective
21 examples
This verb can also mean the following: save, be sorry, be sad, pity, commiserate, spare.
This verb's imperfective counterpart: жалеть

Conjugation of пожалеть

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
пожалею
pozhaleju
I will feel sorry
пожалеешь
pozhaleesh'
you will feel sorry
пожалеет
pozhaleet
he/she will feel sorry
пожалеем
pozhaleem
we will feel sorry
пожалеете
pozhaleete
you all will feel sorry
пожалеют
pozhalejut
they will feel sorry
Perfective Imperative mood
-
пожалей
pozhalej
feel sorry
-
-
пожалейте
pozhalejte
feel sorry
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
пожалел
pozhalel
he did sorry
пожалела
pozhalela
she did sorry
пожалело
pozhalelo
it did sorry
пожалели
pozhaleli
they did sorry
Conditional
пожалел бы
požalel by
He would feel sorry
пожалела бы
požalela by
She would feel sorry
пожалело бы
požalelo by
It would feel sorry
пожалели бы
požaleli by
They would feel sorry
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
пожалевший
požalevšij
one who felt sorry
пожалев
požalev
while feeling sorry

Examples of пожалеть

Example in RussianTranslation in English
- Мы бы показали его, чтобы всем вместе пожалеть.- We'd be putting him there so that we can feel sorry for him.
- Ты думаешь, мы должны пожалеть тебя?And you expect us to feel sorry for you?
Если ты здесь, чтобы пожалеть дитя любви, выросшую без отца, у меня всего было достаточно в жизни.If you're here to feel sorry for the fatherless love-child, I've had enough of that in my life.
Её можно даже пожалеть.You have to feel sorry for her.
И я должна тебя пожалеть, Малкольм? Ты убил Томми.Am I supposed to feel sorry for you, Malcolm?
Может, бразильцы пожалеют нас, когда увидят в таком виде.Maybe the Brazilians will feel sorry for us like this...
Если тебе совсем не жалко себя, то пожалей хотя бы нас с отцом.If you do not feel sorry for yourself, then at least have pity on us, with father.
Лучше пожалей лошадь со снаряжением.You want to feel sorry for someone?
Господин охранник, если вам не жаль нас, то, по крайней мере, пожалейте нашу собаку.If you don't feel sorry for me, at least have pity on my dog.
- Ты пожалел этих терранцев.- You felt sorry for these Terrans.
Вы боитесь, что я подумаю, что вы пришли сегодня вечером потому что ты пожалел меня.You're afraid I'll think you came tonight because you felt sorry for me.
Думаю, Джон её пожалел.I think John felt sorry for her.
Но этот молодой человек пожалел его.But this young man felt sorry for it.
Почему я тебя пожалел?I felt sorry for you for what?
- Джейн пожалела Фрэнки.- Jane felt sorry for Frankie.
Моя мама пожалела тебя, а ты нас подставил.You know, my mom felt sorry for you, and you screwed us.
Он был бедным студентом, и я его пожалела.He was work study and I felt sorry for him.
Он выглядел таким одиноким, что я его пожалела.He's really lonely. I felt sorry for him.
Прошлая ночь была не потому что ты меня пожалела?Last night wasn't 'cause you felt sorry for me, was it?
Думаю, после трёх месяцев ответов на телефонные звонки вблизи сваебойной машины, они пожалели меня.I think after three months of answering phones next to a pile driver, they felt sorry for me.
У него было не особо много друзей, и мы его пожалели, но оказалось, что он очень навязчивый тип.He didn't have a lot of friends, and we felt sorry for him, but the truth is, he was kind of annoying.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

побелеть
whiten
повелеть
command
сожалеть
pity

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'feel sorry':

None found.
Learning Russian?