Поддержать [Podderzhat'] (to support) conjugation

Russian
perfective
57 examples
This verb can also mean the following: maintain, second, back up, keep up.
This verb's imperfective counterpart:

Conjugation of поддержать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
поддержу
podderzhu
I will support
поддержишь
podderzhish'
you will support
поддержит
podderzhit
he/she will support
поддержим
podderzhim
we will support
поддержите
podderzhite
you all will support
поддержат
podderzhat
they will support
Perfective Imperative mood
-
поддержи
podderzhi
support
-
-
поддержите
podderzhite
support
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
поддержал
podderzhal
he supported
поддержала
podderzhala
she supported
поддержало
podderzhalo
it supported
поддержали
podderzhali
they supported
Conditional
поддержал бы
podderžal by
He would support
поддержала бы
podderžala by
She would support
поддержало бы
podderžalo by
It would support
поддержали бы
podderžali by
They would support
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
поддержавший
podderžavšij
one who supported
поддержанный
podderžannyj
one who was supported
поддержав
podderžav
while supporting

Examples of поддержать

Example in RussianTranslation in English
"Вы должны сделать что-то, и мы готовы поддержать вас во всех ваших действиях". Не было подобных телефонных звонков, совершенных в наши дни."You must do something and we are prepared to support you in whatever you'll take." You don't have those telephone calls being made today.
"И ты, дура, приехала вместе с ним, чтобы поддержать это безумие."You fool, came with him, to support this madness.
"Когда Конгресс отказался поддержать миротворческую миссию в Иорданской долине, президент все равно приказал развернуть войска, используя свой статус главнокомандующего.""When Congress refused to support a peacekeeping mission in the Jordan Valley, the president deployed troops anyway, stating his authority as Commander in Chief."
"Ммммм, ну разве это не прекрасно?" И они... если женщина беременеет, то все другие, которых она встречала в жизни... тут же примчатся отовсюду, что бы поддержать ее... страшными рассказами о беременности, которые когда-либо слышали."Aww, isn't that lovely?" And they... if a woman gets pregnant all the women she's ever met in her whole life... will appear from all corners of the earth to support her... by telling her horror stories of all the pregnancies they've ever heard about.
"Хэмилтон Инвесторз Груп" не может поддержать это предложение.The Hamilton Investors Group cannot support this proposal.
*Я поддержу любое твоё решение.I will support any decision you make.
А я поддержу любое решение.But I will support any decision.
Если ты приняла решение, которое делает тебя счастливой, тогда я поддержу тебя, несмотря ни на что, хорошо?So if you make a decision that makes you happy, then I will support you no matter what, okay?
Если ты хочешь вернуться в фирму и взять отпуск, то я поддержу тебя на 100%.If you want to come back to the firm and go on paid leave, I will support you 100%.
Если эта история повторится, я поддержу любое твоё решение, и мы пройдём через это вместе.If this is history repeating itself, then I will support whatever you decide, and we will get through this together.
Думаете, дедушка поддержит меня?Do you think grandfather will support me?
Думаю, и население поддержит нас, губернатор.The public will support it.
Каждый из нас поддержит товарища Тояму на этом сложном пути.All of us will support comrade Toyama's self-critique.
Которая поддержит тебя, если будет понимать.Who will support you when they understand you.
Кто-то харизматичный кто поддержит тебя в СМИ.Someone charismatic who will support you in the media.
Если надо, мы вас поддержим.We say: well, shake, go ahead, Shake all. If necessary, we will support.
Мы их поддержим, а они будут опорой друг для друга.We will support them, and they will support one another.
Мы поддержим вас, но и вы нас тоже поддержите.We will support you, but you will need to support us.
Мы поддержим выборы.We will support elections
Мы поддержим тебя в любом случае, как бы то ни было.We will support you in every way, whatever that means.
¬ы, конечно, поддержите мен€.Surely you will support me in this.
Вы поддержите меня, не так ли, епископ?You will support me, won't you, Bishop?
Вы поддержите мое заявление, что его тело исчезло.You will support my statement that his body was transformed.
Кого бы я ни выбрала в качестве партнёра для следующей стадии этого проекта, вы поддержите.Whoever I choose as partner for the next phase of this project, you will support.
Мы поддержим вас, но и вы нас тоже поддержите.We will support you, but you will need to support us.
Если вы желаете привлечь моего отца к уголовной ответственности, ее власти вас поддержат.If you want to prosecute my father, the authorities will support you.
И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город.And after the storm they're about to suffer, the people of Starling... will support and follow me to that city.
Конечно же, наши власти вас поддержат.Of course our authorities will support you.
Мы считаем, что они поддержат вас, чтобы вы возглавили страну.We believe they will support you to lead your country.
Наша задача - набрать союзников в разведывательном сообществе, которые поддержат наше стремление к полной независимости АИП.Gather allies in the intelligence community who will support our bid to keep API fully independent.
- Просто поддержи меня в этом. - Нет.- Just support me on this.
Всего-навсего поддержи меня.I'm just saying, give me some support. All right?
Если нас удастся оторвать его от поддержи женщин, будет борьба меж двух кандидатов.If we peel away his support from women, it's a two-candidate match.
Если хочешь, чтобы я с тобой делилась, поддержи Сюзан. Ладно. Как?Edie, if you want me to share stuff with you, start to be more supportive with Susan.
Знаешь, что? Просто поддержи меня, будь хорошим другом.Just please be supportive of me, and be a good friend.
- Да нет, я поняла, ты хочешь насолить Залески, но Ник, ты уже открыто поддержал назначение Боба Джина.- Yeah, I get it. You want to frost Zaleski's balls, but, Nick, you already publicly supported replacing Zakian with Bob Jean.
- Я поздравил, я поддержал её.I said congratulations. I supported her ass off.
... это тот самый Мэтью Альби, который публично поддержал Билла Майера, который в свою очередь сказал, что террористы не были трусами, трусами были наши ребята. Он такого не говорил....this Matthew Albie also came out and publicly supported Mr. Bill Maher when Mr. Bill Maher said that the terrorists weren't cowards, our guys were cowards.
Ђ—удь€ Ѕорселлино поддержал кандидатуру ƒжованни 'альконеЕї[TV] The judge Borsellino supported the candidacy of John Falcone...
Ваш фонд поддержал человека, который напал на нашу сотрудницу.Your charity supported a man who assaulted a member of our staff.
- Верно, то есть ты его поддержала.Right, so you supported it.
Cygnus поддержала Свободное ПО, заполнив существенную нишу, поскольку у нас было отличное программное обеспечение Вы могли получить его просто так, но не могли получить поддержку - они делали свои деньги на оплате за поддержку.Cygnus supported Free Software, filled a very essential niche because we had this great software, you could get it for nothing but you couldn't get support - they made their money by charging for support.
И калифорнийское отделение сайентологии поддержала запрет гомосексуальных браков [т. н. California Proposition 8 в 2008 г.].And a California chapter of Scientology had supported a ban on gay marriage.
Когда ты хотел открыть Ланчонет, я поддержала тебя на 100%, а это было в 10 раз безумнее, и в 10 раз дороже, чем выборы.When you wanted to open up the luncheonette, I supported you 100%, and it was ten times crazier, and ten times more expensive than this.
Научает руки мои для войны, и луком медным сделал Он мышцы мои. И Ты дал мне защиту ко спасению, и десница Твоя поддержала меня.He trains my hands for war so that my arms can bend a bow of bronze, you have given me the shield of your salvation and your right hand has supported me.
Миссис Альтман, для вас стало сюрпризом, что правительство США поддержало австрийцев в попытке прекратить дело?Mrs. Altmann, were you surprised that the U.S. government supported the Austrians in trying to get the case dismissed?
Мы вынуждены были разрушить найденные там врата, чтобы не позволить им попасть в руки ромуланцев, и командование Флота поддержало наше решение.We were forced to destroy the gateway we found there rather than let it fall into the hands of the Romulans and Starfleet Command supported our decision.
Я знаю, сейчас играют эмоции... но вы должны понять, что население города поддержало операцию.I know this is difficult... but you must understand the public supported the operation.
- Их поддержали-They were well supported, my lord.
Больше 50 демократов и республиканцев в обеих палатах публично поддержали "Америка работает" с самого начала.I've got over 50 Democrats and Republicans in both houses that have publicly supported America Works since its introduction.
В 1615 году, японские католики поддержали соперника Иэясу.In 1615, Japanese Catholics supported a rival to Ieyasu.
Если кто-то из вас положил деньги в это ведро, если вы поддержали ЛГЗШ, спасибо вам. Потому что вы дали нам больше, чем деньги, вы дали свою дружбу.If you're one of the people that's put money in these buckets, if you've supported LGSM, then thank you, because what you've given us is more than money.
Мы немного поддержали канцелярию.We supported a few for office.
Даже моя мать поддержала бы меня в этом.Even my mother would support me on this.
Это - еще одна теория поддержанный современной наукой.It's yet another theory supported by modern science.
У вас по-прежнему много друзей при дворе, Ваша Милость, друзей, которые считают, что Нед Старк совершил ошибку, не поддержав ваших притязаний.You still have many friends at court, Your Grace, many who believe Ned Stark erred by not supporting your claim.
Я начинаю думать, что сделал ошибку, поддержав вот так вас обоих.I'm beginning to think that I have made a mistake in supporting you both in this way.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'support':

None found.
Learning Russian?