- Если бы я только мог погреться у Вашего очага... | If l could just warm myself by your fire. |
- Можно с вами погреться? | - Mind if I keep warm? |
- Только погреться, Док? - Да. | - Only warm up, Doc? |
- Я не причиню вам зла, я только хочу погреться у очага | "l shall not hurt you. l only want to warm myself at your fire. " |
Возможно, оно было ранено и хотело найти место погреться. | Maybe he was hurt and wanted to find someplace warm. |
- Заходи старушка, заходи, погрейся. | Come inside and have a warm. |
Войди внутрь и погрейся. | Come inside and warm up. |
Давай, заходи, погрейся у огня. | Come on, warm yourself up by the fire. |
Зайди, погрейся. | Come in and warm yourself. |
Заходи, погрейся. | Come into the warmth. |
Зайдите ко мне, погрейтесь. | Come in, please, where it's warm. |
Правильно, погрейтесь. | That's right, you warm yourself up. |