Get a Russian Tutor
to get caught
"Расслабься! Мы не собираемся попадаться."
"Relax, we're not going to get caught."
- Короче, главное не попадаться.
- Ah. So what I'm hearing is don't get caught.
- Мне нельзя попадаться так.
I can't get caught like this.
А первое правило кодекса - не попадаться. Кодекса?
Number one rule of the code is "don't get caught."
Видишь ли, ... можно не попадаться.
See, the thing is not to get caught.
"Я краду, сынок, но я не попадаюсь".
"I steal, Son, but I don't get caught.
Каждый раз как я попадаюсь, я говорю людям, что ищу клещей.
Whenever I get caught, I just tell people that I'm checking for ticks.
Он всегда злится, когда я попадаюсь.
He always gets angry when l get caught.
Я не попадаюсь.
I don't get caught.
Когда он равнодушно относится к преступлению, у него все выходит, но как только включаются эмоции, как в случае с его дочерью, он теряет контроль и попадается.
When he's not attached to the crime, he pulls it off, But the minute he's invested, like with his daughter, He lets his guard down and gets caught.
Кто-то попадается на воровстве, снова рядом она.
Someone gets caught stealing, there she is again. - So?
Но если менеджер попадается, начинается судебный процесс.
But if a manager gets caught, he has a trial on his ass.
Он болтается, играет в бейсбол, совершает побег, попадается.
He's hanging out, playing baseball, does an escape, gets caught.
Тейлор никогда не попадается, и всем платят!
Taylor never gets caught, and everybody gets paid!
Живя, мы попадаемся во всевозможные ловушки.
As we live we all get caught and by various traps.
Ладно, не волнуйся. Мы все попадаемся.
Don't worry, we all get caught up.
- Малолетки в основном попадаются с наркотиками. - Наркотиками?
Minors get caught up in drugs.
Ведь попадаются только глупые.
It's only the stupid ones who get caught.
Все попадаются.
Things aren't always what they seem. Bad guys always get caught, like I caught you.
Иногда такие люди как ты попадаются в такие переделки.
Sometimes, people like yourself get caught in the crossfire.
На них обычно и попадаются.
Because that is how you get caught.
- Правило номер один. Не попадайся.
Rule number one: don't get caught.
- Тогда не попадайся.
Then don't get caught.
Два слова - ...не попадайся.
- (Groaning) - Two words - (Sighs) ...don't get caught.
И не попадайся мне на глаза, скотина!
And do not get caught in my eyes, you beast!
И не попадайся.
And don't get caught.
Да, кстати, в следующий раз не попадайтесь.
Oh, next time, don't get caught.
И да, мистер Кэффри, в следующий раз, когда вы совершите преступление - не попадайтесь.
Oh, and, Mr. Caffrey, a suggestion for the next time you commit a crime... don't get caught.
Не попадайтесь с пальцем в носу, а иначе вас будут называть Козявкой, а впереди еще восемь недель.
Don't get caught picking your nose, or you're gonna be known as the Booger Kid, and we got eight weeks to go.
Ну так не попадайтесь, Хауз.
So don't get caught, House.
Правило номер три,которое на самом деле должно быть первым. не попадайтесь,придурки!
Rule number three, which actually should be rule number one, don't get caught, bitches!
Она говорила, что его никогда не наказывали, даже если он попадался.
He never got in trouble, even when he got caught.
Я никогда не попадался, потому что разбирался в планах зданий лучше других.
I never got caught because I understood building plans better than anybody else.