Да, конечно, мы не должны пачкать ее чистого юного воображения. | No, we mustn't soil her pure young mind. |
Как вы смеете пачкать чистое и благородное искусство моды? | How dare you soil the pure and noble art of modeling? |
Или то, что белье, которое ты сейчас пачкаешь, куплено в "Нордстроме". | Or the fact that these sheets that you're now soiling are from Nordstrom. |
"Он опустошает свой карман, пачкает свою одежду и превращает свой нос в дымоход." | "It robs his pocket, soils his clothes... and makes a chimney of his nose." |
Он пачкает всех. | It soils everybody. |
Тех, кого он не может совратить, он пачкает. | Those it can't corrupt, it soils. |
Правосудие ждет тебя, и однажды ты больше не будешь бродить по храму, пачкая святую землю народа. | Judgment is upon you, and, on that day, you will no longer roam the temple, soiling this nation's hallowed ground. |
Я был слишком занят, пачкая свои штаны, Ваша Светлость. | I was too busy soiling my pants, Your Grace. |