"Даже великий Эрик способен ошибаться!" | "So even the great Erik can make a mistake." |
Всё дело в стратегии. Нужно заставить соперника много двигаться, измотать его, тогда он начнет ошибаться. | It's about strategy, about making your opponent move too fast, tire out, and then make a mistake. |
Он может ошибаться! | He can make a mistake! |
- Поправь меня, если я ошибаюсь. | - Now, you correct me if I make a mistake. |
Если я и ошибаюсь, то серьезно. | When I make a mistake, I make a good one. |
Ошиблась? Я? Я никогда не ошибаюсь! | I never make a mistake! |
Нет, но когда ошибаешься, лучше признать это, и двигать дальше. | No, if you make a mistake, own up to it and move on! |
Нет, серьёзно, Фидель, ведь ты никогда не ошибаешься, ты лучший в этом, не то, что я. | No, seriously, Fidel, you never make a mistake, you're brilliant, but me? |
Что ж, тут ты ошибаешься. | Well, you make a mistake. |
- Никогда не ошибаетесь? | You never make a mistake? |
Кажется, я забыл, что вы никогда не ошибаетесь. | I guess I forgot that you never, ever make a mistake. |
Все ошибаются, Сьюзан. | Anyone can make a mistake, Susan. |
Конечно же не ошиблись, доктор Бриггс, ошибаются все вокруг, только не вы. | Of course you didn't make a mistake, Dr. Briggs, because everyone is wrong but you. |
Но он ошибется, такие, как он, всегда ошибаются. | He'll make a mistake, men like him always do. |
Они всегда ошибаются. | They always make a mistake. |
Они не ошибаются. | They can't afford to make a mistake. |
И вы все - не ошибайтесь так больше. | And the rest of you, don't make a mistake like this again. |
"Он говорит, что он ошибался. | "He says he made a mistake. |
- Ты когда-нибудь ошибался? | - Have you ever made a mistake? |
-Если кто-то ошибался, его убивали. -Таблеточку в кофе или повешение. | If someone made a mistake, they were shot, a pill was slipped into their coffee, or they were hanged... |
Видимо, я ошибался. | Apparently, I made a mistake. |
Клянусь, никогда в жизни я не ошибался, прописывая лекарства. | I swear I have never in my life made a mistake prescribing remedies. |
А ты разве не ошибалась? | Haven't you ever made a mistake? |
Как бы то ни было, я ошибалась. | Anyway, I made a mistake. |
Как только нас припекло, я сразу поняла, что ошибалась? | I made a mistake. When things got bad I realized my mistake. " |
Позвони и скажи ей, что ты ошибалась. | Call her and tell her you made a mistake. |
Разве ты никогда не ошибалась? | Haven't you ever made a mistake? |
- и доктора ошибались | - and the doctors made a mistake... |
Мы ошибались. | We made a mistake. |