Get a Russian Tutor
to chill
- "Дом Периньон" нужно охладить.
- And the Perrier-Jouet should be chilled.
- Вам охладить?
- Would you like them chilled?
- Сейчас охладить!
- Now chill! Chill!
Да, номер один, вы Гоц, чтобы охладить.
Yeah, number one, you gots to chill.
Его нужно хорошенько охладить к семи вечера.
Should be properly chilled by seven o'clock this evening.
*Волнуй меня, охлади меня, сделай меня*
* Thrill me, chill me, fulfill me *
Да уж, О'Мэлли охлади пыл.
Yeah, O'malley, you gotta chill.
- Да-да, месье, охладили.
- Oh yes sir, it's properly chilled.
- Надеюсь, его как следует охладили.
- I hope it's properly chilled.
Желательно охлаждённый.
It's better chilled.
Пакеты со льдом и охлаждённый соляной раствор.
Get me ice packs and chilled saline.