Если бы я как-нибудь могла откопать это в памяти. | If I could just somehow dig out that memory. |
Мне удалось откопать квитанцию из отеля, до которого ты следил за Кэффри. | I managed to dig out a receipt from the hotel you followed Caffrey to. |
Пойду посмотрю, смогу ли я откопать какое-нибудь платье из моего старого гардероба. | I'll go see if I can dig out a dress from my old closet. |
Я сделаю несколько звонков, посмотрю, что смогу для тебя откопать. | So I'll make a few phone calls, see what I can dig out for you. |
Так что откопай воспламенитель. | So dig out the igniter. |
Нет, но посмотри, что он откопал | No. But look. Look what he dug out. |
Судя по всему, остатки какой-то электросхемы, которые Винсент откопал в оленьей туше. | It appears to be the remnants from some kind of circuitry that Vincent dug out of the deer meat. |
Это ведь ты откопал то гнездо вампиров в долине Свон, да? | That was you that dug out that nest of vamps back in Swan Valley, wasn't it? |
- Посмотрите, что я откопала в коробках в гараже. | - Look what I just dug out of a box in the garage. |
Ѕоюсь, дорога€ Ѕерна, что тво€ служба откопала новый €щик ѕандоры! | I am afraid, dear Berna, that your services has dug out some kind of new Pandora Box. |
Я также откопала внутреннее расследование САС по делу о спасении Кеннета Браттона. | I've also dug out the internal SAS inquiry into the Kenneth Bratton extraction. |
Ќичего не откопали. | We haven't dug out anything! |
Кажется, вы даже откопали старую-новую базуку. | Looks like you even dug out the old news-zooka. |
Мы откопали свидетельство о крещении. | We've dug out a baptism certificate. |
ажетс€, вы там что-то откопали. | Seems that you have dug out something. |
ћы тут откопали двух таких. ∆ивых! | We have dug out two of those. Alive! |