- Тебе придётся основать сиротский приют для сыновей машинисток. | You will have to found an orphanage for the typists' sons. |
- он хотел основать мировой фонд в пользу похищенных, который бы понимал, что им нужно и отстаивал их интересы. | He wanted to start a global foundation for abductees, To see to their needs and promote their cause. |
Большинство людей здесь знали его, некоторые из них приехали сюда с ним, чтобы основать поселение. | Most of you knew him, some of you came here with him and founded this place, |
Вот почему мы решили основать фонд для сохранения памяти о Сьюзен. | That's why we decided to create a foundation to preserve Susan's memory. |
Вы планируете основать что-то вроде секты? | Do you intend to found some kind of sect? Out of the question! |
"Бродвей Мьючуал" основал Харлан Симмонс. | Broadway mutual was founded by Harlan Simmons. |
"Пустой гроб" основал я, как общество единомышленников, которые могут встречаться и обсуждать различные теории. | I founded The Empty Hearse' so like-minded people could meet, discuss theories! |
- В 2003 году доктор Карл Флетчер основал Глобал Мед Ворлд Сервисиз с целью оказания медицинских услуг в странах, где нет даже самой элементарной медицинской помощи. | - In 2003, Dr. Carl Fletcher founded global med world service with the goal of providing sustainable healthcare in countries where even the most basic needs are not met. |
- Кстати, он основал "Крысолова" здесь, в "Холи". | He also co-founded Pied Piper right here at Hooli. |
- Он основал Напстер в 19 лет. | He founded Napster when he was 19. |
- Ты основала школу для того, чтобы учитывать потребности каждого. | You founded chambers academy to meet the needs of every student. |
Вы привели нас сюда, потому что у "Клуба по остановлению насилия над рыжими", который основала наша дочь, неприятности? | You brought us here because the "Stop Ginger Bullying Club" founded by our daughter is in trouble. |
Да, она основала какую-то компанию, которая продаёт забавные бутылки для воды богачам, чтобы оплачивать создание колодцев в Африке. | Yeah, she founded some company that sells fancy water bottles to rich people to pay for digging wells in Africa. |
Её семья основала Afro-American. | -Her family founded The Afro-American. |
И через тебя и твоих детей я основала линию королей. | And through you and your children, I will have founded a line of kings. |
¬ы понимаете, почему наши прабабки не могли терпеть более и основали Ћигу! | You understand why our great-grandmothers couldn't sustain it any longer and founded The League! |
А клуб табачные бароны основали ещё в 1890, чтобы сбегать от назойливых жён. | The club was founded by the tobacco barons in 1 890 so they'd have a place to get away from their wives. |
Вас называют Основателем, вы основали Ультру? | So they call you The Founder, as in, you founded Ultra? |
Вы вместе с ним основали фонд? | You also founded a foundation with him? |
Глава ООН и нераскаявшийся евгеник Джулиан Хаксли убеждал, что с тех пор как лидеры евгеники основали экологические и природоохранные движения, они являются средством для формирования мирового правительства. | UN chieftain and unrepentant eugenicist, Julian Huxley, argued that - since the leaders of eugenics had founded the environmental and - conservation movements, that they should be used as vehicles in the - formation of a world government. |
Было Построено на душах оригинальных воинов монаха который приводил перемещается на этот остров и основавший приказ. | It was built on the souls of the original monk warriors who brought the scrolls to this island and founded the order. |
И основанный Центр. | And founded the Center. |
Как ты знаешь, Хэнкмед - бизнес семейный, основанный двумя братьями и Дивией. | So as you know, Hankmed is a family business, founded by two brothers and a Divya. |