Видимо, тебя что-то заставило обронить его. | Unless something made you drop it. |
Вообще-то Клаус бросил ее стоило мне только обронить имя Майкла. | Why? She's stranded. Apparently Klaus left her in the dust after I name-dropped Mikael. |
Вы имели неосторожность обронить кое-что в отеле. | You dropped this in the Randolph Hotel. |
Думаю, кто-то мог обронить его. | I think someone might have dropped it. |
Когда встанете, смотрите себе под ноги, детки, потому что я собираюсь обронить немного мудрости. | Watch your steps when you get up, kids, 'cause I am about to drop some knowledge. |
Не оброни. | Don't drop it. |
! Так вот я куда обронил свой химический опыт - в ваш чай! | So that's where I dropped my chemistry experiment: |
'при том, что я думаю что обронил его на складе вчера ночью. ты шутишь, верно? | 'Cause I think I dropped it in the warehouse last night. |
- В сумке, что я обронил снаружи, вместе с оружием. | - In that duffel bag I dropped out there, and guns. |
- Даг обронил яйца. | MARTY: Oh! Doug's balls dropped. |
- Полотенце, полотенце, ты обронил. | - You dropped your towel. |
"Эй, я что то обронила... трусики". | "Hey, I dropped something, my panties." |
- Вернее, обронила. | - No, she dropped them. |
- Наверное, я его где-то обронила. | And I must've just dropped it somewhere. |
Вера, наверное, обронила его. | Vera must have dropped it or something. |
Видимо, я его здесь обронила. | I must have dropped it here. |
- Вы обронили пару афиш, Мэгги, мы просто шли по следу. | Actually, you dropped a couple of posters, Maggie... we're just following the trail. |
- Вы обронили сумочку. | - You dropped your purse. |
- Вы обронили. | - You dropped this. |
- Думаю, это вы обронили. | - I believe you dropped this. |
Видимо вы обронили это, во время драки в баре. | Well, look, evidently you dropped this during your bar fight. |