Если мысль о сдаче экзамена, заставляет тебя обжигать свою руку, то тебе нужна помощь. | If the idea of taking an exam makes you hold your palm to a burner, you need some help. |
Она может обжигать, кусаться - всё вертится вокруг нее. | So everybody is sunburnt or dead, we must go uphill. |
- Когда я её обжигаю, трава выгорает. | And then when you fire it, the the weeds burn off. Feel, just stick- |
Я рискую, иногда обжигаю брови. | I take a few risks, burn my eyebrows occasionally. |
На палубе так жарко, что обжигаешь руки, когда касаешься поручней. | It's so hot on deck, you burn your hands on the rail. |
Ты знаешь, это хорошо, когда ты обжигаешь свой рот. | You know it's good if you burn your mouth. |
Я видел как ты танцуешь тайком, обжигаешь себя солнечным светом. | I see you dancing all alone, burning yourself in the sunlight. |
"Это обжигает горло." | "It burns my throat." |
Взрослая обжигает. - Надо сказать? | That old people stuff burns my... |
Виноградный сок, который обжигает горло. | Grape juice that burns. |
Его утроба - ад, но шкура его обжигает холодом! | Its inside is an inferno, but its skin is so cold it burns! |
Жизнь циркача обжигает и сильнее, чем что-либо. | A carny's life burns and brighter than most. |
- Мы пинаем Бога в подбородок, когда мы путешествуем по горам, наши головы задевают луну, когда мы отжимаемся, мы обжигаем наши спины об солнце? | - We kick God's chin? We trip, hit our heads on the Moon? Do pushups, burn our backs on the Sun? |
Значит, это вы постоянно обжигаете мне язык. | So you're the guy who keeps burning my tongue. |
Все быстро меняется. Эмоции загораются, обжигают и уходят. | Whatever it is, it's here, it flares up, burns hot, and it's gone. |
Нравится как пузырьки обжигают и щекочут одновременно! | Like, the bubbles that go-- You know it burns and it tickles at the same time! |
Он бросает окурки слишком короткими и они обжигают рот. | He throws them this small and they burn your mouth. |
Они обжигают мне лоб. | They have burned my forehead. |
Они обжигают мне руку. | They're burning my hand. |
Не обжигай ее, жги лучше меня! | Don't burn her, burn me instead! |
В "Чернильном сердце" я никогда не обжигал руки. | In Inkheart, my hands, they never burned. |
Гранатовый сок обжигал мне глаэа. | The juice of pomegranates burned my eyes. |
Но когда я лишилась отца, солнечный свет обжигал, как огонь. | But after my father was taken from me, the morning sun burned like fire. |
Он даже руку обжигал на огне, лишь бы его заметили, но она не обращала внимания. | He even burned his hand in the fire, just to be noticed, but she did not pay attention. |
Или обжигала. | Or burned. |
Чтобы поменять её подгузник, нам приходилось одевать резиновые перчатки, потому что её моча была настолько токсична, и она её обжигала. | To change her diapers we had to wear rubber gloves because her urine was so toxic and it burned her. |
Каждый раз, когда он делал копию, тонер и горячее стекло обжигали его пальцы, но он продолжал делать это снова и снова и снова опять. | Every time he made a copy the printer toner and the heat of the glass burned his fingers, but he kept doing it, like, over and over and over and over again. |
Цветы, растущие у подножия белого дуба обжигали и защищали от внушения. | Flowers at the base of the white oak burned and prevented compulsion. |
Тристрам бормочет заклинание, и его тело оказывается объято языками белого пламени, обжигая Гектора на... 6 единиц урона. | Tristram murmurs an incantation. His body becomes wreathed in white-hot flame, burning Hector for... |