- Не знаю, господин А нырять с Гаты Дарбханга Баба не собирается? | Will the Baba dive into the Ganges from here? |
- Ну-ка, покажи нам, как надо нырять! | -Do show us how to dive! |
- Ты нырять умеешь? | Can you dive? |
-Но я не могу нырять. | But I can't dive. |
-Разве кто-то другой не может нырять со мной? | Can't someone else dive with me? |
И вот, я ныряю в окно. | So I dive out the window. |
Каждое утро поднимаю гири, ныряю в прорубь, читаю газеты. | Every morning I work out with weights, dive in an ice-hole and read papers. |
Я еду через Мальдивы и ныряю, что б посмотреть на огромное разнообразие кораллов в тех местах. | {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} I go via the Maldives and dive {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} to look at the huge range {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} of coral reef they've got there. |
-Ты не чувствуешь, ты ныряешь. | You do not feel, you dive. |
До сих пор ныряешь? | Do you still dive? |
Когда ныряешь - это как свободное падение, понимаешь? | When you dive off, it's like free-falling, okay? |
Неплохо ныряешь, Ивон. | Pretty good dive, Yvonne. |
Потому что ты делаешь все, не подумав, ты просто ныряешь с головой, и тебе все равно, насколько там глубоко и что ждет тебя там, внизу. | Because you do things... without a thought, you just dive in and never give a damn how deep the water is or who you're gonna land on. |
- Перед самой важной игрой, пацан делает неимоверный удар, бежит стремглав к первой базе, и на самой "ленте" со всей дури ныряет головой. | - Game before the playoff, the kid hits a dink to shortstop, pulls a "Ron Hunt"... dives head first right into first base... |
Вдруг акула ныряет в глубину, как будто спасается оттолпы сопровождающих. | The shark dives, as if to escape from such overcrowding. |
Мальчик выныривает из воды и, счастливый, погружается снова, ныряет раз за разом, ему становится плохо и он тонет. | The boy comes out of the water, goes back in happily, dives and dives again, he is taken ill and drowns. |
На середине, ныряет вперед. | Up the middle, dives forward. |
Ник ныряет в океан чтобы достать его. | Nick, he dives into the ocean to get it. |
А мы всегда ныряем с такой высоты. | We always dive from such height |
Мы ныряем на глубину по меньшей мере 10 метров. | We free-dive in at least 30 feet of water. |
Погружение, ныряем! | Dive, dive, dive! |
Гидрокостюм имеет слой воздуха между тканью и телом, и когда вы ныряете, этот слой наполняется водой, затем он нагревается до температуры тела и поддерживает её. | So a wetsuit has a layer of air between it and you, and when you dive, that layer's filled with water and then it's heated by your body to maintain your temperature. |
Итак, детки, если вы собрались поплавать, вы не сразу ныряете. | Now, kids, if you want to go swimming, you don't just dive in. |
Я видел, как Вы ныряете. | I saw you dive. |
А глаза - узкие. В большие глаза злые духи ныряют, и она с ума сходит. Видит не то, что есть на самом деле. | Evil spirits dive into big eyes and she will go mad seeing things that aren't there. |
А эти приплывают туда, ныряют, поднимают и возвращаются на берег. | This lot go out there, dive, pick it up, bring it back on shore. |
Да, видишь ли, настоящие рыбаки ныряют далеко от пирса, прежде всего. | Yeah, you see, real fishermen, what they do is they dive out past the jetty, first of all. |
И воттеперь уже буревестники ныряют за рыбой. | Now the shearwaters can dive down on them, descending to twenty meters or more |
Правильно, значит деньги выбрасывают в заранее назначенном месте с маяком, они ныряют с устройством слежения и достают их. | Right, so it was dropped off at a pre-designated spot with the beacon, they dive with the tracker and bring it up. |
(Бен на видео камере) Окей, ныряй. | Okay, dive. Dive. |
- Просто ныряй туда... | - Just dive into it. |
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй и вышибай. | Dodge, duck, dip, dive and dodge. |
Вышибай, уклоняйся, ныряй, пикируй. | Dodge, duck, dip, dive, dodge. |
Затем ныряй между ними. | And dive in between them. |
- Давайте, ныряйте. | Why don't you dive? |
Все ныряйте! | Everyone dive! |
Знаешь, я нырял до самого дна. | I swear I dived to the bottom. |
Когда я в последний раз нырял с аквалангом в тихой гавани, в Бостоне, я видел рыбу. | The last time I dived was in the marina in Brighton. I did see a fish. |
Он нырял со скубой с акулами, чтобы собрать микробов... | He scuba-dived with sharks to gather microbes... |
Он регулярно нырял в ней, а слетела она именно в день смерти. | He dived regularly wearing it, so the one time it falls away is the day he dies. |
Ты отсюда нырял? | You dived here? |
Когда-то я знал киборга, которая ныряла ради удовольствия. (майор Кусанаги) | I used to know this cyborg who dived as a hobby. [Trans. Note: See Ghost in the Shell 1] |
Мы ещё даже не ныряли. | We haven't even dived yet. |
Мы ныряли два дня. | We dived for two days. |
Видел бы ты, как они резвятся в облаках, ныряя туда-сюда. | You should see them diving in and out clouds. |
Джереми сломал руку, ныряя от этого дока, когда ему было 6. | Jeremy broke his arm diving off this dock when he was 6. |
Макаки действуют слаженной командой, пригибаясь и ныряя вниз. | The macaques work as a co-ordinated team, ducking and diving. |
Не ударься головой, ныряя под стол, хорошо? | Well, don't hit your head diving under that desk, okay? |
Я наплавался вчера, ныряя за своим оружием. | I went swimming yesterday, diving for my gun. |