Наслать [Naslat'] (to send) conjugation

Russian
perfective
11 examples
This verb can also mean the following: inflict.
This verb's imperfective counterpart: насылать

Conjugation of наслать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
нашлю
nashlju
I will send
нашлёшь
nashlesh'
you will send
нашлёт
nashlet
he/she will send
нашлём
nashlem
we will send
нашлёте
nashlete
you all will send
нашлют
nashljut
they will send
Perfective Imperative mood
-
нашли
nashli
send
-
-
нашлите
nashlite
send
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
наслал
naslal
he sent
наслала
naslala
she sent
наслало
naslalo
it sent
наслали
naslali
they sent
Conditional
наслал бы
naslal by
He would send
наслала бы
naslala by
She would send
наслало бы
naslalo by
It would send
наслали бы
naslali by
They would send
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
наславший
naslavšij
one who sent
насланный
naslannyj
one who was sent
наслав
naslav
while sending

Examples of наслать

Example in RussianTranslation in English
У тебя не хватит змей, чтобы наслать их на каждого!You can send a snake for each and it won't be enough.
Вы нашли способ послать дронов.You found a way to send drones.
Если тебе не нравится эта работа, мы можем отправить тебя туда, где мы тебя нашли!If you don't like this work, we can send you back where we found you!
Знаешь, мне снова пришлось отослать Киру, потому что касторовские придурки нашли нас, но я знала, что должна разыскать тебя, потому что в одиночку нам не справиться.You know, I had to send Kira away again because these Castor assholes came after us, but I knew I had to come find you because we can't fight them alone.
Изображения, которые я вам посылаю, мы нашли на скрытой стороне сайта бригады Аль Тунис в дни, предушествующие атаке.These images that I'm sending you over right now were found on the dark side of Al Tunis Brigade's Web site in the days prior to the attack.
Линди, что он хочет сказать нам, отправив эту картинку, чтобы мы нашли Риза.Lindy, whatever he wants to tell you by sending you this picture could help us find Reese.
И наслал он на нас тебя. Чтоб ты выблевал свою благочестивую отраву на моего бедного хозяина.So He sent you to poison my master's mind.
Тогда я понимаю, почему господь наслал на нас этот торнадо.Then I'd know why God sent us this tornado.
Хозяин морей ужасно разозлился и наслал шторм, чтобы утопить Джека..The lord of the sea was angry and sent his waves to drown jack.
Это всё луна, которую наслал Козмо.That crazy moon Cosmo sent over.
Наверное, Небеса наслали этот туман нам в подмогу.Heaven must have sent this mist to help us.
Learning Russian?