У тебя не хватит змей, чтобы наслать их на каждого! | You can send a snake for each and it won't be enough. |
Вы нашли способ послать дронов. | You found a way to send drones. |
Если тебе не нравится эта работа, мы можем отправить тебя туда, где мы тебя нашли! | If you don't like this work, we can send you back where we found you! |
Знаешь, мне снова пришлось отослать Киру, потому что касторовские придурки нашли нас, но я знала, что должна разыскать тебя, потому что в одиночку нам не справиться. | You know, I had to send Kira away again because these Castor assholes came after us, but I knew I had to come find you because we can't fight them alone. |
Изображения, которые я вам посылаю, мы нашли на скрытой стороне сайта бригады Аль Тунис в дни, предушествующие атаке. | These images that I'm sending you over right now were found on the dark side of Al Tunis Brigade's Web site in the days prior to the attack. |
Линди, что он хочет сказать нам, отправив эту картинку, чтобы мы нашли Риза. | Lindy, whatever he wants to tell you by sending you this picture could help us find Reese. |
И наслал он на нас тебя. Чтоб ты выблевал свою благочестивую отраву на моего бедного хозяина. | So He sent you to poison my master's mind. |
Тогда я понимаю, почему господь наслал на нас этот торнадо. | Then I'd know why God sent us this tornado. |
Хозяин морей ужасно разозлился и наслал шторм, чтобы утопить Джека.. | The lord of the sea was angry and sent his waves to drown jack. |
Это всё луна, которую наслал Козмо. | That crazy moon Cosmo sent over. |
Наверное, Небеса наслали этот туман нам в подмогу. | Heaven must have sent this mist to help us. |