Накачать [Nakachat'] (to pump) conjugation

Russian
perfective
24 examples
This verb can also mean the following: inflate.
This verb's imperfective counterpart: накачивать

Conjugation of накачать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
накачаю
nakachaju
I will pump
накачаешь
nakachaesh'
you will pump
накачает
nakachaet
he/she will pump
накачаем
nakachaem
we will pump
накачаете
nakachaete
you all will pump
накачают
nakachajut
they will pump
Perfective Imperative mood
-
накачай
nakachaj
pump
-
-
накачайте
nakachajte
pump
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
накачал
nakachal
he pumped
накачала
nakachala
she pumped
накачало
nakachalo
it pumped
накачали
nakachali
they pumped
Conditional
накачал бы
nakačal by
He would pump
накачала бы
nakačala by
She would pump
накачало бы
nakačalo by
It would pump
накачали бы
nakačali by
They would pump
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
накачавший
nakačavšij
one who pumped
накачанный
nakačannyj
one who was pumped
накачав
nakačav
while pumping

Examples of накачать

Example in RussianTranslation in English
Говоря по-простому, было бы безумием дать "Сладкоежке" управлять нашими поставками воды и накачать её сахаром.Simply put, it would be madness to let Sweetums take over our water supply and pump it full of sugar.
И я решил накачать ребенка морфином еще до того, как обрежем аркан.So then I thought, pump the kid full of morphine before we cut off the harness.
К сожалению, с этим ничего не поделаешь, могу только накачать тебя обезболивающим... и выдать тебе еще сахара.There isn't a lot we can do about that except pump you full of painkillers and give you more sugar.
Ладно, думаю мы можем накачать Маркуса тем, что дают велогонщикам.I guess some people just aren't comfortable taking center stage. Well, maybe we can pump Marcus full of whatever they gave those bike riders.
На самом деле, ну, то, что я хочу понять здесь, как кто-то мог накачать воздух в вентиляционную систему, после того как блок загерметизировался.Actually, uh, what I'm looking for here is how someone could pump air into the ventilation system once the unit is sealed.
Иисус сказал Матвею: "Выходи из трамвая и накачай шины".Jesus told Matthew, "Get off the trolley and pump up my tires."
Вернется положительным - накачайте тестестероном под завязку и отправьте домой.When it comes back positive, pump him full of testosterone and send him home.
Разозлите меня, накачайте меня!Get me angry, pump me up.
Ага, может, это вся та кровь человеческая, которой тебя Сэм накачал, понимаешь?Yeah, maybe it's all the human blood that Sammy pumped into you, you know?
И потом ты накачал его тело йодом, по самые гланды И подтолкнул его в тиреотоксикоз (гипертиреоз).Then you pumped his body full of Iodine and kicked him into thyrotoxicosis.
Кто-то всадил шприц ему в шею и накачал его ядом.Somebody stuck a syringe in his neck and pumped him full of poison.
Нет, я говорил, что накачал шины 2,5 миллибар.I pumped up my tires to 35 psi.
Помнится, сразу после того, как я накачал твоего друга героином под завязку, я везде искал вот это.I remember, right after I pumped your friend full of heroin, I looked everywhere for that.
- А я накачала его...I just pumped him full of...
Даже если бы я поместила вас в больницу и накачала бы вас всевозможными лекарствами, Вы все равно потеряли бы беременность.Even if I'd put you in the hospital and I pumped you full of every medication possible, you still would've lost the pregnancy.
В скорой его буквально накачали ей.E.R. pumped him full of it.
Вы все меня накачали тем что поддержали!You got me all pumped up by supporting me!
Доктора говорят, что они накачали его по полной наркосинтетиком.The doctor said they pumped him full of narco-synthetic.
Доктора из Конти накачали меня психотропными препаратами.The docs at County pumped me full of anti-psychotics.
Его накачали виагрой.He was pumped full of male potency drugs.
- 110, когда накачанный, 99 в обычном состоянии.- Me, they're harder than yours. - 110 when pumped up, 99 normally.
И так, может быть, один из фанов хэйткора, накачанный музыкой, идет за Падиа, убивает его и устраивает пожар, чтоб скрыть это.So maybe... one of these hatecore fans, pumped up on the music, goes after Padia, kills him and starts the fire to cover it up.
О том как мы с матерью ездили во Францию, чтобы высвободить тебя из санатория, где ты лежал, как всегда, больной на голову накачанный таблетками, к отчаянию твоей матери.I could also tell them how your mum and dad had to go to France to extricate you from that sanatorium where you lay, sick in the head as ever, pumped full of medicine, to your mother's despair.
Один из них был накачанный - культурист.One of them was pumped up - a body builder.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'pump':

None found.
Learning Russian?