Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Нажимать [Nazhimat'] (to press) conjugation

Russian
imperfective
53 examples
This verb can also mean the following: urge, influence, push, impel.
This verb's imperfective counterpart: нажать

Conjugation of нажимать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
нажимаю
nazhimaju
I press
нажимаешь
nazhimaesh'
you press
нажимает
nazhimaet
he/she presses
нажимаем
nazhimaem
we press
нажимаете
nazhimaete
you all press
нажимают
nazhimajut
they press
Imperfective Imperative mood
-
нажимай
nazhimaj
press
-
-
нажимайте
nazhimajte
press
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
нажимал
nazhimal
he pressed
нажимала
nazhimala
she pressed
нажимало
nazhimalo
it pressed
нажимали
nazhimali
they pressed
Conditional
нажимал бы
nažimal by
He would press
нажимала бы
nažimala by
She would press
нажимало бы
nažimalo by
It would press
нажимали бы
nažimali by
They would press
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
нажимающий
nažimajuščij
one who presses
нажимавший
nažimavšij
one who pressed
нажимаемый
nažimajemyj
one who is pressed
нажимая
nažimaja
pressing
нажимав
nažimav
while pressing

Examples of нажимать

Example in RussianTranslation in English
- Во время кормления... нужно нажимать вот так, сделав пальцы колечком.- When you're feeding, You want to press in like this, make your hand in a "c".
- Какую здесь кнопку нажимать? ...- "Which button do I press?" - "Not that one."
А вот если как следует нажимать в это место...If you just apply pressure to these points right here...
А теперь куда нажимать?And now what do I press?
Большая-пребольшая страшная кнопка, на которую нельзя нажимать ни при каких обстоятельствах, я прав?A great big threatening button which must not be pressed under any circumstances. Am I right?
- Да я нажимаю.- I'm pressing it.
- Итак, я нажимаю на кнопку, когда я говорю правду.Okay, so I press on the tack when I'm telling the truth.
- Я нажимаю- I'm pressing it.
А потом нажимаю "решётку"?Then I press pound?
Вам больно, если я нажимаю на ваш живот?Does it hurt when I press on your abdomen?
- А затем ты нажимаешь кнопочку...And then you just press...
Вводишь дату, нажимаешь красную кнопку и бах! Мы как Доктор Кто.You enter the time here, and you just press the red button and boom.
Если они задержатся дольше ты нажимаешь эту кнопку, и если они не уидут, прииду я.Any longer you press this botton and if they don't come, I come.
Идея в том, что ты нажимаешь кнопку и багажник закрывается и ты можешь сесть в машину, но он такой медленный!The idea is that you press the button and the boot sets off and you can get in your car, but it's so slow!
Кладешь газировку сюда, нажимаешь кнопку.And you put the soda in here and you press the switch.
Ваш муж нажимает.Your husband presses issue.
Джинджер нажимает на кнопку и говорит: "Ваша семья пришла".Ginger presses the buzzer, says "your family's here."
Затем он наклоняется и нажимает еще два раза.Then he leans over and he presses it two more times.
Здесь он нажимает на "отправить" чаще, чем в этом послании.Well, he presses send more often in this conversation than that one.
И Мэриэл нажимает "Свидание".And Meriel presses "date. "
Сильно не нажимаем... Не спеша... Не спеша...With pressure, slowly... slowly turn it.
Словно "мы выходим на бис, нажимаем на кнопку и потом убираемся прочь""as if we're doing an encore, press a button and then bugger off."
"Вы нажимаете свою руку к его губам."'He pressed her hand to his lips.
Вы видите кнопку с картинкой парня с подносом. Вы нажимаете кнопку, и он приходит с бутербродом!You see the button with the image type with his plate, you press it, and it comes with a sandwich
Вы нажимаете её, когда уходите.You press that if you're leaving.
Вы нажимаете кнопку и я убиваю человека?You press a button, and I kill a man?
Вы нажимаете не в тех местах, мой господин.You press in the wrong spot, my lord.
Когда тело оказывается в печи, нажимают кнопку.And then, once the body is in there, there's a button that's pressed.
Они просто нажимают на кнопку, выливается что-то похожее на понос старушки, и они отдают его тебе.They just press a button and some old lady's diarrhea comes out and they just give it to you.
- Да, не нажимай её.- Yeah, don't press that one.
- Ладно, кончай болтать и нажимай на кнопку.- Well, stop talking and press the button.
Мудрый совет - не нажимай, пока она не встанет.A word to the wise: Don't press that till she wakes up.
Не бей по ним, а нажимай мягко.No, don't hit it. Just press it gently.
Не нажимай Enter, я еще ход не продумал!Don't press "Enter." I'm not sure I want to make that move!
А теперь, нажимайте на клавиши, используя свой разум.Now, press those keys using your mind.
Вот и хорошо. Положите руку мне на живот, уверенно нажимайте, когда я вам скажу.Put your hand on my belly, pressing firmly when I give the word.
Если нужно прекратить процедуру, нажимайте.You need to stop, press it.
И нажимайте "Отправить".And then press "Send".
Не нажимайте никаких кнопок.Don't press no buttons.
- Я - я не нажимал...- I-I haven't pressed...
И писавший нажимал достаточно сильно, чтобы остались вмятины.They pressed hard enough to make indentations.
Не нажимал на кнопку.I never pressed the button.
Поверьте мне, была бы на синтезаторе или драм-машине кнопка с надписью "хит сингл", я бы нажимал на неё так же часто, как и любой другой, но такой кнопки нет.Believe me, if there was a button on a synth or a drum machine that said, "hit single", I would have pressed it as often as anybody else would have, but there isn't.
Прошло пять часов с тех пор как он нажимал на кнопку в лифте.It's been five hours since he's pressed an elevator button.
Кстати, я все-таки видел, как ты нажимала кнопки.I know that you saw the buttons pressed.
Но мать Чен Хо никогда не нажимала кнопку слежения.Jong-ho's mother never pressed that tracking button.
Почему же она не нажимала кнопку?Why would she not have pressed the button?
Смотрела прямо на меня, когда нажимала!She looked at me and pressed on.
Я нажимала на те же самые кнопки.l pressed the same buttons but l guess l did something wrong.
- Все, когда звонили, нажимали 10 кнопок, а замем 11-ю - вызов.When everyone else used the phone they pressed 10 buttons and then they pressed Send.
Правильно, он останавливается нажимая педаль тормоза.Right, he stops by pressing the brake pedal.
Эй, профессор, неужели вы не можете вернуться назад во времени, насколько вы хотите нажимая эту кнопку снова и снова?Hey, Professor, couldn't you go back in time as far as you want by pressing the button over and over? Certainly not.
Я провел 10 минут нажимая кнопки просто чтобы услышать голос, который сказал мне, перезвонить в обычные рабочие часы.I spent 10 minutes pressing buttons just to have a voice tell me to call back during regular business hours.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

выжимать
squeeze out
зажимать
press
надумать
make up mind
наживать
earn
наломать
break
нанимать
hire
пожимать
press

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'press':

None found.