"Осторожно, пудинг становится горячим, если его нагреть". | "Caution, pudding will get hot when heated." |
- Ну, можно нагреть в масляной горелке. | Well, you can heat it up in an oil burner. |
ƒл€ того чтобы нагреть алмаз, он тогда использовал солнечный свет и увеличительное стекло. | Now he used sunlight and a magnifying lens to heat the diamond. |
Вот так, надо немного тебя нагреть... | That's it, just need to heat you up... |
Вы можете нагреть воду, Датч? - Конечно. | Can you heat some water on the stove, Dutch? |
Брось их в мензурку и нагрей. | Throw them in a beaker and apply heat. |
Окажи услугу, нагрей немного воды. | Make yourself useful and heat up some water. |
Подготовьте тёплый солевой раствор и нагрейте несколько одеял. | Prep warm saline, and heat up some blankets. |
"атем он нагрел оксид ртути и отметил, что количество выделившегос€ воздуха было в точности таким же, как и количество воздуха, поглощенного ртутью, когда ее нагревали. | He then heated the mercuric oxide and observed that the amount of air released was exactly the same as the amount of air that had been absorbed by the mercury when it was heated. |
Знаешь, скольких он нагрел? | You know how many people he cheated. |
О, вот. Я нагрел бутылочку. | Here, I heated up a bottle. |
Шесть лет назад он заявил о том, что Баджоран нагрел его на пару миллионов баксов, он даже пытался заставить прокурора возбудить дело о мошенничестве. | Six years ago, he claims Bajoran cheated him out of a couple million bucks. Even tried to get the DA's office to file fraud charges. |
Я только что нагрел. | I... I just heated a batch. |
Я вынула одеяло из духовки и нагрела вам лазанью. | I took a quilt out of the oven and heated you a lasagna. |
Я нагрела немного воды для бриться. | I've heated some water for shaving. |
Когда СВУ взорвалось оно сильно нагрело весь метал | When the IED exploded, it superheated all the metal. |
Магнитное поле МРТ сильно нагрело металл, вызвав ожоги третьей степени. | The MRI's magnetic field super heated the metal, causing third-degree burns. |
То, что вскипятило воду, должно быть нагрело газ до того что.... | Whatever made the water boil must have heated up the gas until... |
Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем. | Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. |
Я переношу максимум веса на внешний слой, чтобы компенсировать нагрев. | Right, right. Well, I'm adding maximum weight to the exterior layer to counteract the heating problem. |