Да... и всегда идти по освещенной стороне улицы, и держать свой кошелек, и не выскакивать из автобуса. | Yes... and always walk on the well-lit side of the street and hold onto my wallet and don't jump out of the back of buses. |
Как может мёртвая лягуха выскакивать из сковороды? | How can a dead frog jump out of a pan? |
Как ты смеешь так выскакивать! | How dare you jump out at me like that! |
Ты постоянно ввязываешься в эти ситуации, когда ты бросаешься туда со своим сердцем, а потом тебе приходится выскакивать оттуда при помощи головы. | You're constantly getting into these situations where you jump in with your heart, and then jump out with your head. |
Я выскакиваю, хватаю ее в охапку и пока ты открываешь багажник... | I'll jump out, grab her, and while you open the trunk... |
Это старое выражение, "порт" означает дверь, и "выездной" это военный маневр когда выскакиваешь и удивляешь своих врагов. | It's an old expression, "port" just meaning door, and "sally" coming from the military maneuver to jump out and surprise your attackers. |
Водитель выскакивает, крича | The guy jumps out screaming, |
Крашка гроба открывается и оттуда выскакивает ребенок! | I lifted up a coffin lid, a kid jumps out... |
Он выскакивает, затаскивает её в машину. | He jumps out, drags her into the van. |
Он прячется в разных местах, и выскакивает из них, чтобы напугать Дейла до чертиков. | He hides in weird places then he jumps out of them to scare the crap out of Dale. |
- И в этот момент выскакиваете Вы. | - This is where you jump out. |
Харрис, Калеб, по моей команде выскакиваете и начинаете огонь на подавление. | Harris, Caleb, on my mark, jump out and lay down suppressing fire. |
Двое мужчин выскакивают и хватают её. | Two men jump out and grab her. |
Знаешь, вежливые люди звонят, прежде чем выскакивают из кустов и нападают. | Polite people call before they jump out and attack you. |
Их лапки просто выскакивают из сковородки, когда их готовишь. | Their legs jump out of the pan when you cook them. |
Не выскакивай из-за угла на чернокожих. | You don't jump out on brothers. |
Никогда не выскакивай так на стража. | You do not jump out at a guardian like that. |