Get a Russian Tutor
to move
- Давайте выдвигаться! - Да, сэр.
Let's move out!
- Мы собирались выдвигаться, когда...
- We was all set to move, just as soon as...
А почему ты тогда сейчас сказала: "нам пора выдвигаться"?
Well why did you just say "shall we get a move on?" then?
Арт, нам нужно выдвигаться - и выдвигаться быстро.
Art, we got to move, and we got to move soon.
Будьте готовы выдвигаться!
Get ready to move!
...выдвигаюсь.
...on the move.
Я выдвигаюсь к Неаполю.
I move for Neapolis.
Я выдвигаюсь.
I'm on the move.
Он выдвигается.
It moves.
- В этот момент, когда он получает мальчика, мы выдвигаемся.
- The moment he gets the boy, we move in.
- Все выдвигаемся.
- All units, move in.
- Всем подразделениям - выдвигаемся.
All units move in.
- Мы выдвигаемся.
We're on the move.
- Тогда мы выдвигаемся.
- That is when we move in.
Потом выдвигаетесь вы.
Next window, you guys move out. Hmm.
- Летуны когда выдвигаются в квадрат?
- ETA on a fast mover?
Все группы немедленно выдвигаются!
All units move in now!
Они выдвигаются.
Looks like they're about to move out.
Ты можешь сказать им, что я отправил туда целый отряд, Но они выдвигаются так быстро, как могут.
Well, you can tell 'em I got a whole squad on it, but it can only move so fast!
Давай, выдвигайся уже!
'Yeah, well get a move on, sharpish, right? ! '
Когда увидишь флешку, выдвигайся.
The moment you see that thumb drive, move in.
Тодо, выдвигайся на позицию.
Todo, move into position.
35 машина, выдвигайтесь..
Car 35, move in.
Все группы, выдвигайтесь, сейчас!
All teams move in. Now!
Все резервные команды... выдвигайтесь.
All backup teams ... move in.
Всем подразделениям, выдвигайтесь.
All personnel to move.
Командир, выдвигайтесь.
Team lead, move in.