Выбрасывать [Vibrasivat'] (to throw away) conjugation

Russian
imperfective
34 examples
This verb can also mean the following: eject, emit.
This verb's imperfective counterpart: выбросить

Conjugation of выбрасывать

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
выбрасываю
vybrasyvaju
I throw away
выбрасываешь
vybrasyvaesh'
you throw away
выбрасывает
vybrasyvaet
he/she throws away
выбрасываем
vybrasyvaem
we throw away
выбрасываете
vybrasyvaete
you all throw away
выбрасывают
vybrasyvajut
they throw away
Imperfective Imperative mood
-
выбрасывай
vybrasyvaj
throw away
-
-
выбрасывайте
vybrasyvajte
throw away
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
выбрасывал
vybrasyval
he did away
выбрасывала
vybrasyvala
she did away
выбрасывало
vybrasyvalo
it did away
выбрасывали
vybrasyvali
they did away
Conditional
выбрасывал бы
vybrasyval by
He would throw away
выбрасывала бы
vybrasyvala by
She would throw away
выбрасывало бы
vybrasyvalo by
It would throw away
выбрасывали бы
vybrasyvali by
They would throw away
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
выбрасывающий
vybrasyvajuščij
one who throws away
выбрасывавший
vybrasyvavšij
one who threw away
выбрасываемый
vybrasyvajemyj
one who is thrown away
выбрасывая
vybrasyvaja
throwing away
выбрасывав
vybrasyvav
while throwing away

Examples of выбрасывать

Example in RussianTranslation in English
"Я люблю выбрасывать еду" "и пукать в неподходящий момент".I like to throw away food and fart at inappropriate moments.
- Не смей выбрасывать мои вещи.-Don't throw away my stuff.
А выбрасывать еду - это кошерно?It's not kosher to throw away food.
Не хотел бы выбрасывать оружие, к которому я привязан.Nobody likes to throw away a weapon they're attached to.
Нельзя выбрасывать выпускной альбом!You don't throw away a yearbook!
Воспоминания я не выбрасываю.I never throw away good memories.
Страдаю, когда я выбрасываю газетные дополнения вижу мысленно падающие леса.It hurts me, when I throw away extras from the newspapers. I can imagine in my mind those disappearing forests.
Я выбрасываю веник после того, как один раз им воспользуюсь, и ты думаешь, я хочу пожениться в палаточном лагере? Я...I throw away a broom after I've used it once, and you think I want to get married at a campground?
Я почти всё выбрасываю.I throw away nearly everything.
В смысле, кто в здравом уме выбрасывает отличную коробку с яйцами в наши дни?I mean, who in their right mind throws away a perfectly good case of eggs this day and age?
Джо начинает свой день с фруктов, некоторые из которых он потом выбрасывает.'Joe kicks off his day with a mountain of fruit, 'some of which he then throws away.'
И кто вообще выбрасывает ложки?And who throws away a spoon?
Какой идиот выбрасывает отличные часы?What kind of an idiot throws away a perfectly good watch?
Но когда твой объект, очевидно, никогда не выбрасывает ни одной книги, газеты, или квитанции... Давай просто скажем, что это был длинный день.But when your subject apparently never throws away a single book, paper, or receipt, let's just say it's been a long day.
-За один год, тем, что мы выбрасываем по всей стране,... ..могли бы накормить бесплатно 4 миллиона голодающих.The food we throw away in one year could feed 4 million people in the world for free.
Да, мы то, что мы не выбрасываем.Yes, we are what we don't throw away.
Мы выбрасываем много хлама: разбитые стулья, старые журналы, засохшие растения.We throw away a lot of junk-- you know, busted chairs, old magazines, dead plants.
Покупаем ненужное, выбрасываем все полезное.We buy what we don't need and throw away everything that's useful.
Стен, это часть терапии, мы должны убедиться, что не выбрасываем абсолютно все, что так важно для него.As part of Stan's therapy, we need to make sure we don't throw away anything he doesn't want us to.
Знаете, люди выбрасывают много по-настоящему полезных вещей.You know, people throw away a lot of really useful stuff these days.
Люди обычно не выбрасывают наркотики если только их не заставляют.People don't usually throw away narcotics unless they have to.
Не могу поверить, что люди это выбрасывают.I can't believe the things that people throw away.
Обойти все рестораны, в которых подают цыплят без кожи, собрать кожу, которую они выбрасывают и открыть рядом ресторан "Эль Полло Скино"Go to all thosskinless chicken restaurants, and take the skin that they throw away and open up a restaurant next door named "El Pollo Skin-o."
Почему из церквей выбрасывают цветы?Why do churches throw away fresh flowers?
- Никогда не выбрасывай билеты.- Never throw away good tickets.
Кстати, не выбрасывай свои лифчики 4-го размера.Hey,don't throw away your D-cup bras.
Не выбрасывай "Улицу Данстан", и "Мороженое Майка", и... "Щекоточную Вечеринку".Don't throw away "Dunstan Street" and "Mike's Ice Cream" and... "Tickle Party".
Не выбрасывай на ветер своё будущее просто потому, что ты меня ненавидешь.Don't throw away your future just because you hate me.
Не выбрасывай последние восемь лет нашей жизни.Don't throw away the last eight years of our lives.
Никогда ничего не выбрасывал.Never threw away a thing.
Уверяю тебя, пока что еще никто не выбрасывал мой номер.l assure you, till now nobody ever threw away my number.
Я никогда не говорила тебе, что я выбрасывала все носки, которые ты оставлял на полу, пока у тебя почти не оставалось носков.Well, I never told you that I threw away every sock that you left on the floor until you were almost out of socks.
Мы выбрасывали вещи, за которые сейчас люди убивают друг друга.We threw away things people kill each other for now.
Мы постоянно выбрасывали много еды, сложенной в мешки, чтобы крысы держались подальше.We threw away decent stuff all the time, bagged to keep the rats away.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

забрасывать
throw
набрасывать
sketch
отбрасывать
throw away

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'throw away':

None found.
Learning Russian?