Get a Russian Tutor
to let in
- Конечно! Это та, которую ты не хотела впускать?
The one you didn't want to let in?
А как узнать кого можно впускать?
How do I know who to let in?
Даже если это означает поломать жизнь ни в чём не повинной женщины... или открыть дверь человеку, которого нельзя впускать ни при каких обстоятельствах.
Even if it means wrecking an innocent woman's life... or opening the door to a man he should never have let in.
Он не хотел меня впускать.
He was thinking what it links I was not going to let in.
Очень важно впускать любого сексуального парня в котором ты уверен, что он точно тебя отошьет.
It is very important to let in any guy who looks hot, but you know would screw you over.
Обычно я не впускаю красавчиков-иностранцев до двух ночи.
I don't usually let in handsome foreigners until after 2:00.
Ты первый и единственный, кого я сюда впускаю.
You are the first and the only one I will let in there.
*Мы впускаем свет и стираем тени*
¶ We let in light and we banish shade ¶
Это заставило меня задуматься о выборе, который мы делаем, и о людях, которых мы впускаем или не впускаем и...
It's just got me thinking about the choices that we make and the people, you know, that we let in or don't let in and...
Что с вами? Вы впускаете в дом кого попало!
You let in strangers just like that?
Та, что связана с сетями и средствами передачи данных, парень, которого впускают, чтобы установить интернет.
It has to be network and I.T.S, The guy you let in to hook up your Internet.
Чем больше кораблей они впускают, тем больше заражают город.
The more boatloads they let in, the more pestilence infects the city.
Бейте окна, впускайте свет!
Break the windows, let in the light!
Когда я уволил охранника этим утром, я спросил его, кого еще он впускал в пещеры.
When I fired the security guard, I asked him who else he let in these caves.