Включить [Vklyuchit'] (to turn on) conjugation

Russian
perfective
28 examples
This verb can also mean the following: include.
This verb's imperfective counterpart: включать

Conjugation of включить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
включу
vkljuchu
I will turn on
включишь
vkljuchish'
you will turn on
включит
vkljuchit
he/she will turn on
включим
vkljuchim
we will turn on
включите
vkljuchite
you all will turn on
включат
vkljuchat
they will turn on
Perfective Imperative mood
-
включи
vkljuchi
turn on
-
-
включите
vkljuchite
turn on
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
включил
vkljuchil
he did on
включила
vkljuchila
she did on
включило
vkljuchilo
it did on
включили
vkljuchili
they did on
Conditional
включил бы
vključil by
He would turn on
включила бы
vključila by
She would turn on
включило бы
vključilo by
It would turn on
включили бы
vključili by
They would turn on
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
включивший
vključivšij
one who turned on
vključonnyj
включив
vključiv
while turning on

Examples of включить

Example in RussianTranslation in English
! Ты же знаешь, я не могу включить этот мозголомный компьютер!You know I can't turn on that ferkakta computer!
- А можно включить телевизор? - Шинейд.Are we allowed to turn on the TV Sinead
- А можно телевизор включить?- Can I turn on "the three stooges," too?
- Можешь включить свое радио.You can turn on the radio
- Можно включить радио?- Can I turn on the radio?
Тем временем, эти два гения в 7 часов включат газ и создадут его утечку.Meanwhile, these two geniuses at 7:00 will turn on the gas, let it leak.
(смех) Сет, детка, включи свет, ладно?Seth, baby, turn on the light, would ya?
- Витёк, включи навигацию! - Есть!- Vitek, turn on the navigation!
- Мои Денежки, включи свет.My-Coins, turn on the lights.
- Эй, Карсон, включи телевизор!- Hey, Carson, turn on the TV!
-Кам, включи какую-нибудь музыку что-ли.-Camille, turn on some music, may be.
*О, Боже, я не могу поверить в то, что я увидел, Когда включил телевизор* *сегодня вечером.*♪ Oh, my God, can't believe what I saw as I turned on the TV ♪ ♪ This evening ♪
- Кто включил радио?Who turned on the radio?
- Ты включил фары. - Извини.Now you've turned on the lights.
-ты включил глазную камеру. -Я не мог не прийти к тебе на помощь!- You turned on the eye thing so I had to come save your ass!
Бруерия владел магией, которую еще не видел мир С того времени, когда Бог включил светBrujeria wielded a magic the world hasn't seen since God turned on the lights.
А потом я включила телевизор, там бабушке поставили диагноз.I thought I was gonna die, and then I turned on the TV, and grams got the diagnosis.
А потом, думаю, я включила C.N.N...And then I think I turned on C.N.N...
Женщина пришла на работу, включила станок, её волосы попали в шестерни...The woman came in to work, she turned on the machine, her hair got caught in the cogs...
Из-за дефекта клапана подвал заполнился газом, который воспламенился, когда Линда включила отопление.They died in a fire. Defective gas valve filled the cellar with gas... ignited when Linda turned on the heat.
Казалось, что она в порядке, до тех пор, пока она не включила свет.She seemed normal until she turned on the light.
Вы включили счетчик?You turned on the meter?
И ещё тридцать беру, чтобы включили кабельное.Another 30 could get our cable turned on in here.
Любовь овладевает самым диким сердцем и приручает его Если вас включили на это, то просто отключитесь от этого# Love takes the wildest heart and makes it tame # # lf you're turned on then just turn off #
Они увидели нас здесь, и включили датчик движения.They saw us here, turned on that motion sensor.
Тебе известно, что количество землетрясений увеличилось на 100% с тех пор, как включили Большой Андронный Коллайдер?- You know there's a 100-percent increase... in earthquakes since they turned on the Large Hadron Collider?
Кто уйдет из магазина, полного золота, не включив сигнализацию?You don't leave a store full of jewels without turning on the alarm.
Он презирал человечество, он хотел истребить вас, включив эту машину.He despised the human race and he wanted to kill you all by turning on that machine.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

включать
turn on

Similar but longer

включиться
be included in
выключить
shut down

Other Russian verbs with the meaning similar to 'turn on':

None found.
Learning Russian?