Управляться [Upravlyat'sya] (to manage) conjugation

Russian
imperfective
23 examples
This verb can also mean the following: cope, do.
This verb's perfective counterpart: управиться

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
управляюсь
upravljajus'
I manage
управляешься
upravljaesh'sja
you manage
управляется
upravljaetsja
he/she manages
управляемся
upravljaemsja
we manage
управляетесь
upravljaetes'
you all manage
управляются
upravljajutsja
they manage
Imperfective Imperative mood
-
управляйся
upravljajsja
manage
-
-
управляйтесь
upravljajtes'
manage
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
управлялся
upravljalsja
he managed
управлялась
upravljalas'
she managed
управлялось
upravljalos'
it managed
управлялись
upravljalis'
they managed
Conditional
управлялся бы
upravljalsja by
He would manage
управлялась бы
upravljalasʹ by
She would manage
управлялось бы
upravljalosʹ by
It would manage
управлялись бы
upravljalisʹ by
They would manage
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
управляющийся
upravljajuščijsja
one who manages
управлявшийся
upravljavšijsja
one who managed
управляясь
upravljajasʹ
managing
управлявшись
upravljavšisʹ
while managing

Examples of управляться

Example in RussianTranslation in English
- Тетя Нора заболела, а дяде Финну трудно одному управляться с детьми.Auntie Nora's ill and Uncle Finn can't manage the children.
В отличии от Кросса, вы понимаете, что это не то, что может управляться командой ренегатов.Unlike Cross, you understand that this isn't something that can managed by a team of renegades.
Вам придётся самостоятельно управляться с окнами, мисс Фишер.You'll have to manage your own windows, Miss Fisher.
Но Ваши различные симптомы могут управляться лечением.But your various symptoms can be managed with medication.
Разберись, как управляться с этим.Figure out how to manage this.
Едва-едва управляюсь.I barely manage.
Ты справляешься с вечером, в то время как я управляюсь с Френни.You manage formal while I manage Frannie.
В обычный день, ты управляешься с 19 машинами в часOn a typical day, you manage 19 cars per hour.
И ты управляешься со всем этим?Have you managed to deal with it all?
Как же ты управляешьсяHow on earth do you manage with two broken arms?
BMW управляется остро И комфортно, эта - нет.The BMW manages to be sharp AND comfortable, this doesn't.
В том, как он управляется с этими тремя двигателями...It's about how it manages those three engines... Shut up about it!
Вот, например, как вы управляетесь с готовкой еды?Tell me, how do you manage with food?
Вы сами хорошо с этим управляетесь и дважды в неделю пинаете Правых в газетных статьях.You manage it and you take on the Right twice a week in print.
Даже не знаю, как вы с этим управляетесь.I don't know how you managed it.
Как вы с ним управляетесь?How d'you manage? Oh...
Удивительно, как вы со всеми ими управляетесь.One wonders how you managed it all.
Он даже не знает, как они управляются.More than that-- he can't even know how it's managed.
Секретные счета Томаса управляются банкиром в Винчестере.Thomas' secret accounts are being managed by a banker in Winchester.
Стюарт, я управлялась с рестораном на 200 мест, ясно?Stuart, I managed a 200-seat Olive Garden, okay?
Я управлялась одна.I managed alone, somehow.
Они управлялись и финансировались людьми, работающими в Российском правительстве.They were being funded and managed by people working inside the Russian government.
У меня тоже много работы, но раньше мы как-то управлялись.I have work too. We managed before.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

оправляться
recover
отравляться
poison
справляться
inquire
уставляться
find

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'manage':

None found.
Learning Russian?