Get a Russian Tutor
to refer to
А что, слепой уже не может сослаться на опьянение?
What, a blind guy can't get the "don't drink and drive" message out there?
Все, что я могу – сослаться на временное безумие и надеятся, что мы сможем про это забыть.
All I can do is plead temporary insanity and hope we can find a way to put this behind us.
Достаточно сослаться на бесчисленные логические противоречия: парадоксы времени, круговая казуальность, замкнутые временные цепи и многое другое.
One merely has to point out the numerous IogicaI absurdities, temporal paradoxes, circular causation, closed time loops.
Если нас поймают, ты не сможешь сослаться на то, что ничего не знал.
If we get caught, you don't get to plead ignorance.
Но то, чем ты занимался в Гриффит Парке было незаконно, так что если этот вопрос всплывет... ты можешь сослаться на Пятую.
But what you were doing in Griffith Park was illegal, so if the subject comes up... you can plead the Fifth.
- И когда же вы снова сошлись?
When I tracked him down. Idiot.
- И красные штаты - красные, а синие штаты - синие, и все звезды сошлись к трем округам в Огайо, в смысле, трем маленьким округам.
- And the red states are red, and the blue states are blue, and it all starts to come down to three counties in Ohio. I mean, three little counties.
- Я не думал, что мы сошлись на брови.
I thought we weren't doing the eyebrow thing.
Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись.
Well, sir, I ran a program on my own just to check something and the readout is different.
Да, Алисия, мы чаще спорим, но в мы этом сошлись.
Yeah, Alicia, we don't agree on much, but we agree on this.
Да, мы не хотели, чтобы она уходила, но она сослалась на личные причины
Yes, we didn't want to let her go but she had personal reasons