Get a Russian Tutor
to surrender
"Не отступать и не сдаваться."
"Never give up. Never surrender."
*Детка, не сдаваться*
♪ Baby, no surrender.
*Не отступать, детка, не сдаваться*
♪ No retreat, baby, no surrender ♪
- Зачем мне сдаваться Риму?
- Why would I surrender myself to Rome?
"Я сдаюсь.
I surrender.
- Ладно, я сдаюсь.
Bond, I surrender.
- Скажи: "Я сдаюсь".
- Say you surrender.
- Я сдаюсь!
- I surrender!
Если ты был достаточно смел, чтобы вызвать меня на игру Почему ты сдаёшься?
If you were brave enough to challenge me to play soccer, why do you now surrender?
Когда сдаёшься королю, нужно преклонить колено.
It is customary to kneel when surrendering to a king.
Но у нас был договор... ты сдаёшься, помогаешь мне утрясти это дело с Томом Кардом.
We had a deal -- you surrender, you help with my investigation into this Tom Card mess.
Почему ты сдаёшься Зоду?
Why are you surrendering to Zod?
Ты сдаёшься?
Do you surrender?
Никто не сдаётся мертвецу.
No one surrenders to a dying thing.
Это изысканное животное погибает, но никогда не сдаётся.
This elegant animal dies, but never surrenders.
- Мы не сдаёмся.
- We're not surrendering.
- Мы сдаёмся! - Недостаточно
"We surrender" - "Not good enough"
- Стойте. Мы сдаёмся.
We surrender.
Мы сдаёмся! "Не стрелять"!
We surrender.
Мы сдаёмся! Мы сдаёмся!
We surrender!
Вы так быстро сдаётесь.
You surrender rather easily.
Либо вы сдаётесь... либо она умрёт.
You'll allow yourself to surrender... or it will result in this one's death.
"Все бойцы всех арабских государств сдаются Армии Израиля
"All combatants from all Arab states will surrender to the Army.
- Храбрые никогда не сдаются.
A brave man never surrenders.
А те, которые покорно сдаются, заканчивают свое существование.
Those that surrender tamely are finished.
А что делать, если все русские сразу сдаются в плен?
Well, if the russians surrender all the time?
Варвары никогда не сдаются!
We Barbarians shall never surrender!
Бросай оружие и сдавайся!
Drop your gun and surrender!
Бросай оружие и сдавайся
Drop your weapon and surrender.
Бэтмен, бросай оружие и сдавайся.
officer [OVER P.A.]: Batman, put down your weapons and surrender.
Во-первых, не сдавайся.
And never surrender.
-Тогда сдавайтесь.
-Then surrender.
Агент Мэй, сдавайтесь, и вы почувствуете удовлетворение.
Agent May, surrender, and you will find satisfaction.
Бросайте оружие, выходите и сдавайтесь.
Hold up, walk out and surrender.
Бросьте оружие и сдавайтесь, пожалуйста!
We'd like for you to throw down your weapons and surrender please!
Бросьте свое оружие и сдавайтесь.
Relinquish your weapons and surrender!
Доминион никогда не сдавался с момента своего появления 10 тысяч лет назад.
The Dominion has never surrendered since its founding 10,000 years ago.
Я никогда не сдавался.
I never surrendered.
Но мы никогда не сдавались.
But we never surrendered.