Рухнуть [Ruhnut'] (to collapse) conjugation

Russian
perfective
33 examples
This verb can also mean the following: fail, fall, crash, fall through.
This verb's imperfective counterpart: рушиться

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
рухну
ruhnu
I will collapse
рухнешь
ruhnesh'
you will collapse
рухнет
ruhnet
he/she will collapse
рухнем
ruhnem
we will collapse
рухнете
ruhnete
you all will collapse
рухнут
ruhnut
they will collapse
Perfective Imperative mood
-
рухни
ruhni
collapse
-
-
рухните
ruhnite
collapse
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
рухнул
ruhnul
he collapsed
рухнула
ruhnula
she collapsed
рухнуло
ruhnulo
it collapsed
рухнули
ruhnuli
they collapsed
Conditional
рухнул бы
ruxnul by
He would collapse
рухнула бы
ruxnula by
She would collapse
рухнуло бы
ruxnulo by
It would collapse
рухнули бы
ruxnuli by
They would collapse
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
рухнувший
ruxnuvšij
one who collapsed
рухнув
ruxnuv
while collapsing

Examples of рухнуть

Example in RussianTranslation in English
(Петр) Здесь может все рухнуть.There's certain danger of collapse here.
- В любой момент могу рухнуть.-I may collapse at any moment.
Вся Храмовая гора может рухнуть.No. The entire temple mount will collapse.
Всё должно быть ровно, иначе может рухнуть вся структура.It has to be straight, otherwise the entire structure may collapse.
Вы говорите о волшебном даре, который я не просто ищу, а в который я верю, не потому, что я считаю себя волшебником, а потому, что я знаю, что от даже от удара гвоздя может рухнуть весь дом.I think myself as a wizard, but because I know that by hitting the same nail even a house can collapse.
Все рухнетEverything will collapse
Если вытащить, все рухнет.If I pull it out, everything will collapse.
Если люди смогут заблокировать их захват власти с помощью углеродных налогов, план элиты по созданию планетарного правительства рухнет.If the people are able to block their carbon tax takeover, the elites' agenda to establish a planetary world government will collapse.
Если мы потеряем их доверие, банк рухнет.If we lost their confidence, the bank will collapse.
Если мы сможем доказать, что они не настоящие Креи, легенда рухнет.If we can prove they're not real Krays, the legend will collapse.
- Айсберг рухнул- An iceberg collapsed
- Мир рухнул.- The world has collapsed.
Orhan просто рухнул.Orhan just collapsed.
А затем, на глазах у переполненного стадиона... Глюа рухнул замертво.And then, in front of a stadium filled with people Gluant collapsed dead.
В 89-м? Они въехали на мост когда это случилось когда мост рухнулThey were driving on that bridge when it happened, when it collapsed.
" когда импери€ рухнула, церковь заполнила политический вакуум.And when the Empire collapsed, the Church stepped into the power vacuum.
- Она рухнула.- She collapsed.
¬ека, когда церковь оставалась одна после падени€ –има часто называют мрачными веками средневековь€, как будто цивилизованна€ жизнь рухнула.The centuries while the Church stood alone after the fall of Rome are often called the Dark Ages, as if civilised life collapsed.
А потом просто рухнула.And then she just collapsed..
Без дешевого труда гастеров-инопланетян для чмошной работки, таких как сборщики урожая, учителя математики, и врачи, экономика рухнула.Without cheap alien labo for menial jobs like harvesting crops, teaching math and curing disease, the economy collapsed.
Well, the valley floor... рухнуло в пещеру находившуюся под ней.Well, the valley floor collapsed into a cavern below.
В прошлом месяце сломался тостер, кошка убежала и заднее крыльцо рухнуло.My toaster broke last month,then my cat ran away and my back porch collapsed.
Город был построен на деревообрабатывающей промышленности, но всё это рухнуло с появлением гринписовцев.The town, it was built on the logging industry, but all that collapsed with the tree huggers.
Да и правительство Чавик Пять рухнуло, поэтому даже они перестали прилетать, понимаете?Oh, and the government on Chavic Five collapsed, so that lot stopped coming, you see?
Дело рухнуло.Case has collapsed.
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.ln 1864, her hopes of compensation finally collapsed with the Confederate Army's defeat at Atlanta.
В кладовке полки рухнули.Phil! - The pantry shelves just collapsed.
Ее орбитальные пазухи рухнули, так что нам, с Джексоном, пришлось щипцами толкать тампоны.Her orbital sinuses had collapsed, so we had to push a roll of sterile
Шахты рухнули в тот день, когда ты исчез.The mines collapsed the night you disappeared.
Я работал в банке и оформлял кредиты, но с тех пор, как банки рухнули, я сижу без работы.I'm a Savings And Loan officer, and ever since the banks collapsed, I've been out of work.
Если бы нельзя было заправлять деньгами только из-за того, что они грязные, мировая экономика рухнула бы.If we couldn't move money just because it was dirty, The world economy would collapse.
Ётот неуклюжий, переполненный монстр, рухнувший под собственным весом?That lumbering, overstaffed monster that collapsed under its own weight?
Слышал про рухнувший мост на севере штата?You hear about that bridge that collapsed upstate?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'collapse':

None found.
Learning Russian?