Растягивать [Rastyagivat'] (to stretch) conjugation

Russian
imperfective
29 examples
This verb can also mean the following: wear, drag out, protract, wear out, prolong, spin out, strain, sprain, spread out.
This verb's perfective counterpart: растянуть

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Present tense
растягиваю
rastjagivaju
I stretch
растягиваешь
rastjagivaesh'
you stretch
растягивает
rastjagivaet
he/she stretches
растягиваем
rastjagivaem
we stretch
растягиваете
rastjagivaete
you all stretch
растягивают
rastjagivajut
they stretch
Imperfective Imperative mood
-
растягивай
rastjagivaj
stretch
-
-
растягивайте
rastjagivajte
stretch
-
Он
Она
Оно
Они
Imperfective Past tense
растягивал
rastjagival
he stretched
растягивала
rastjagivala
she stretched
растягивало
rastjagivalo
it stretched
растягивали
rastjagivali
they stretched
Conditional
растягивал бы
rastjagival by
He would stretch
растягивала бы
rastjagivala by
She would stretch
растягивало бы
rastjagivalo by
It would stretch
растягивали бы
rastjagivali by
They would stretch
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
растягивающий
rastjagivajuščij
one who stretches
растягивавший
rastjagivavšij
one who stretched
растягиваемый
rastjagivajemyj
one who is stretched
растягивая
rastjagivaja
stretching
растягивав
rastjagivav
while stretching

Examples of растягивать

Example in RussianTranslation in English
Всё, что мне осталось кроме тюрьмы, – это суд, и я рад его растягивать навечно.The only real living'I got left is in this trial business... and I'm happy to stretch it out forever.
Дружище Сальвадор любил растягивать время, но не полотна.Our friend Salvador liked to stretch time but not canvases.
Если я не буду время от времени растягивать глаза, у меня случится то, что врачи называют "лупоглазием".If I don't stretch my eyes like that from time to time, I get "Fat Eyes".
Нам это нужно растягивать.We need to stretch this out.
Нет, мы не будем растягивать ещё один мой пиджак.We're not stretching out another one of my jackets.
Нет, я просто растягиваю мышцы. Безопасность превыше всего.No,I'm just stretching my hamstrings,u know.Safety first.
Поэтому я растягиваю этот сигнал, замедляя его.Which is why I'm stretching out this signal, slowing it down.
Просто мышцы растягиваю, помогает сохранять гибкость ума.I'm just doing some stretching because it helps me keep my brain limber.
Ты мне одежду растягиваешь.You're stretching out my clothes.
Ты растягиваешь кожицу.You're stretching the skin.
У тебя сиськи слишком большие, ты всё растягиваешь.You're stretching it out! Your tits are bigger.
Кровь скапливается в вене и растягивает кожу.The blood pools in the vein And stretches the skin.
Стадия темной энергии растягивает трехмерные миры, делая их практически пустыми, плоскими и параллельными.The dark-energy phase stretches out the three-dimensional worlds and makes them very flat and very empty and very parallel.
Вы берете космос и растягиваете до большего космоса.You take a space and you stretch it into more space...
Вы слишком растягиваете границы данного термина.Wow, you are stretching that definition to its limit.
Теперь вы его растягиваете.You're stretching it out now.
Ваши американские дети слишком толстые, они растягивают мне пружины.Your American children are far too fat, and they're stretching out my springs.
Мы знаем, что они растягивают и размахивают ими, разминаясь перед взлетом.We know that they need to stretch and beat them in a vital warm-up before taking to the air.
На телевидении же все растягивают.TV needs to stretch things out.
Он любил когда ему растягивают яйца.He had this thing about getting his balls stretched.
Жги его, режь его, растягивай его до предела.Brand him,gouge him, stretch him to the limit.
Не растягивай так слова,Don't stretch out words like that,
Растягивай, растягивай!Stretch it, stretch it!
Эйнштейновское описание пространства и времени так или иначе растягивало и сжимало существующие уравнения атома.Einstein's description of space and time somehow stretched and squeezed the existing equations of the atom.
Мне сообщили, что те, кто подверг её пыткам, ...причем незаконно, растягивали её на дыбе до тех пор, пока ...не лопнули жилы на её руках и ногах.I had been informed that those who tortured her, illegally, had stretched her on the rack until the strings of her arms and legs were perished.
Когда операция завершится, небольшие винты будут поворачиваться, растягивая фиксатор, чтобы увеличить расстояние между половинками костей.Once the surgery's completed, a small screw is turned, stretching the fixator device to increase the distance between both halves of each bone.
Наконец, темная энергия вступает во действие, растягивая Вселенную все больше.Finally, dark energy takes over, stretching the universe more and more.
Полиперхон. Если вы пригвоздите их своими сарисами здесь, в центре, персидские конники бросятся за мной направо. В это время храбрый Кассандр прорвет их ряды, растягивая левый фланг.if you pin them on the walls of your sarissas here, in the center, their cavalry will follow me out to the right, and when bold Kassander breaks, stretching their left, a hole will open,
Число каблуков, которые я сломала, растягивая ноги, невозможно сосчитать.The number of heels that I have broken superstretching my legs today is out of control.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'stretch':

None found.
Learning Russian?