Get a Russian Tutor
to unravel
Если ты не начал распутывать всё это до того, как увидел видео тогда, это для тебя бесполезно.
If you haven't begun to unravel things before you see this video this won't make any sense to you.
Всё равно что распутывать загадки вселенной.
That's like trying to unravel the mystery of the universe.
Послушай... если ты и дальше намерен распутывать этот клубок, я бы предпочел, что ты перестал дергать за ниточки.
Look... if you intend to unravel strings further on this matter, I would prefer that you leave them un-pulled.
Да вы хоть знаете, сколько часов мне понадобилось распутывать секреты слов при свете свечи?
Have you any notion how many hours it took me under the candlelight trying to unravel the mystery of words?
Как я сказал(а) Заклинание продолжить распутывать магию духа как он распространяется что значит, что ты не жилец в этом мире.
Like I said, the spell will continue to unravel spirit magic as it spreads, which means you're not long for this world.