Get a Russian Tutor
to stick
И пока ты не начала приставать ко мне насчёт стикеров, я их уже расклеила.
And before you get on my case about those stickers, I already did 'em.
Хватит приставать ко мне, ладно?
Stop sticking to me, okay?
И как в случае с противоположностями, правда — магнит, и она пристаёт к тебе.
And like the opposing sides, truth is a magnet and it sticks to you.
Мои - это ярлыки, а ярлыки пристают намертво
Mine are labels and labels stick.
Иди приставай к своим!
You stick to your own species.
Не приставай, я не могу играть.
I can't play chopsticks if you're doing that.
Я же тебе говорил - не приставай к моим клиентам!
I spoke you- Do not stick to my clients!