Get a Russian Tutor
to dream
"В Деревне больше вреда, чем могло и присниться".
There's more harm in The Village than is dreamt of.
Вам может присниться что-то, что поможет понять себя!
You could dream something that could help you understand yourself!
Как она могла мне присниться?
How could I be dreaming about her?
Как тебе мог присниться мой сын?
How could you dream of my son?
Как это могло мне присниться до того, как я об этом узнал?
So, how could I have dreamed it before I knew it?
Возможно тебе приснится Хол как и мне он часто снится.
Perhaps you will dream of Hal just as i often do.
Конечно же приснится.
Of course you will dream.
Положи свадебный торт под подушку и приснится будущий муж.
Put a piece of wedding cake underneath a pillow and you will dream of your future husband.
Мне приснятся солнечные голубые небеса
♪ I will dream of sunny skies of blue ♪
"Прошлой ночью мне приснился председатель Хо"
"Last night I dreamed of Chairman Ho"
А мне приснился суд, а на скамье подсудимых сидели вы и генерал Бозизио.
..that I dreamed of a tribunal. You were in the dock with General Bosisio.
Возможно, ты уснула, и тебе приснился сон.
Perhaps you fell asleep, and dreamed.
Мне приснился Энис.
Anis I dreamed of.
Мне приснился мышонок Дэла.
l dreamed about Del's mouse.
Жизнь лучше мне бы не приснилась в самых лучших снах.
I couldn't have dreamed up a better life in my best night's sleep.
Мне как-то приснилась Дрина.
I dreamed of the Drina once.
Ну, давайте надеяться, что она очень неплохо мне приснилась.
Well, let's hope that I dreamed it really well then.
Она мне приснилась незадолго до ее смерти.
I dreamed about her shortly before she died.
Она приснилась мне.
I dreamed about her.
- Мне приснилось, что ему плохо.
I dreamed something was wrong with him.
- Мне приснилось, что ты бросил меня.
I dreamed you quit loving me.
- Мне приснилось, я разговаривал с папой.
- I dreamed I was talking to my dad.
А мне приснилось, что ты бросила меня. Вот кошмар.
I dreamed you went off and left me.
Быть может тебе приснилось, что ты это читал.
Well, maybe you dreamed that you read that.