Get a Russian Tutor
to land
Я думаю, что Бувы не должны были прилетать на Смекландию.
I am thinking the Boov should never have come to Smekland.
Да. Днём я прилетаю, а потом, в понедельник, отправимся на озеро.
I land this afternoon and then we'll head up to the lake on Monday.
Я не знаю, когда ты прилетаешь..
I don't know when you land tomorrow evening or...
Все, кто прилетает в Мехрабад, теперь заполняют такую форму.
Everyone who lands at Mehrabad now fills in one of these.
Рейс из Мумбая прилетает через три часа
The Mumbai flight lands in three hours.
Я была в ее комнате и Мима сказала, что она прилетает в 3 из Беркли.
I was in her room and Mima said her plane lands at 3:00 from Berkeley.
-Но Сантой папа всегда был! И его сани прилетают завтра утром.
- without Santa? - But Dad was always Santa! And his sleigh lands tomorrow morning.
А сюда прилетают дрозды это сделано из волокон.
The reason is because here the thrushes land in the horsehairs.
И они прилетают из далека, например из Германии и Польши.
And they come from as far away as Germany and Poland.
Миллионы их прилетают сюда, что избежать жары внизу. и сейчас они откладывают потомство среди камней
Millions have flown up here to escape the heat of the lowlands and they're now roosting among the rocks.
Это значит, либо королева, либо ее дети прилетают или улетают, и нам нельзя приземляться.
That means either the Queen or one of her children are coming in and out, and we're not allowed to land.
Когда самолет приземлился, люди перепрыгнули через заграждения и побежали на поле. Такое было, только когда Хайле Селассие прилетал на Ямайку.
When the plane landed, they jumped over the barriers and ran towards the plane, which was similar to what happened when Haile Selassie came to Jamaica.