Get a Russian Tutor
to hold
- Вам придется его придержать.
- You're gonna have to hold it.
- Дать ему немного времени, он может дать нам сюжет получше. В обмен на то, чтобы цитату из "Студентов" придержать на время выборов.
Given a little time, he might be able to feed us a better story in exchange for holding the SFA quote till after the election.
- Может мне придержать их сзади
Maybe I could hold them back-
- Они просили придержать информацию.
- Because they asked me to hold it. Okay?
- Хотите придержать?
- Wanna hold it?
Разрешите, и я придержу новости на сутки, или подождём ограбления.
You give me that and I will hold back for 24 hours or until the robbery happens.
"придержи язык" слишком буквально.
"hold your tongue" literally.
- Давай, придержи их.
- Come on, hold it.
- Просто придержи свои суждения, пока сам не увидишь.
- Just hold your judgments until you see it.
- Тихо, придержи коней.
- All right, hold your horses.
Вот, придержи его.
Here, hold him.
# Все, что я знаю — ты придержал за мной дверь,
# All I know is you held the door
А на выходе... я придержал дверь человеку, который потом стал стрелять.
Then on the way out... I held the door open for the guy who shot everybody.
И всего 10 минут назад лысый мужчина в очках придержал дверь для человека в инвалидном кресле.
And just ten minutes ago, A bald, bespectacled man held the door For a man in a wheelchair.
И поэтому ты для них дверь придержал?
Is that why you held the door open for them?
И ты ничего не придержал?
Is there nothing you've held back?
А я её для тебя придержала.
And I held it.
Да, ты вошла А я её для тебя придержала...
And I held it.
Могу ли я спросить, почему ты придержала для него дверь?
Can I ask why you held the door for him?
Я однажды придержала перед ней дверь, и это закончилось приглашением на свадьбу её кузины в Вермонт.
I once held a door open for her and ended up invited to her cousin's wedding in Vermont.
Ее газеты придержали.
She had the papers held.
И я хочу, чтобы мои грибы duxelles milles feuilles придержали до его прихода.
And I want my duxelles milles-feuilles held back till he arrives.
Ладно, но как сказал мистер Барба, если мы выясним, что вы придержали кое-какую информацию, сделка отменяется.
Okay, but like Mr. Barba told you, if we find out you held something back, deal's off.
Он знает, что мы его придержали.
He knows we held it back.