Посмеяться [Posmeyat'sya] (to laugh) conjugation

Russian
perfective
34 examples
This verb can also mean the following: say in jest, joke, chuckle.
This verb's imperfective counterpart: смеяться

Conjugation of eiti

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
посмеюсь
posmejus'
I will laugh
посмеёшься
posmeesh'sja
you will laugh
посмеётся
posmeetsja
he/she will laugh
посмеёмся
posmeemsja
we will laugh
посмеётесь
posmeetes'
you all will laugh
посмеются
posmejutsja
they will laugh
Perfective Imperative mood
-
посмейся
posmejsja
laugh
-
-
посмейтесь
posmejtes'
laugh
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
посмеялся
posmejalsja
he laughed
посмеялась
posmejalas'
she laughed
посмеялось
posmejalos'
it laughed
посмеялись
posmejalis'
they laughed
Conditional
посмеялся бы
posmejalsja by
He would laugh
посмеялась бы
posmejalasʹ by
She would laugh
посмеялось бы
posmejalosʹ by
It would laugh
посмеялись бы
posmejalisʹ by
They would laugh
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
посмеявшийся
posmejavšijsja
one who laughed
посмеявшись
posmejavšisʹ
while laughing

Examples of посмеяться

Example in RussianTranslation in English
"Помните, как ваш муж любил посмеяться?""Remember how your husband used to love a good laugh?"
"если хочешь посмеяться..."when you want a good laugh...
- Мы можем над ним посмеяться.- We could laugh at him. - No.
- Над ним я уже успела посмеяться.- I was laughing at the show earlier.
- Нам охота посмеяться.- We wanna laugh.
Однажды я посмеюсь над вами.One day I will laugh at you.
Пожалуйста, скажи, что ты бросаешь мою сестру, потому что я посмеюсь... Я так сильно посмеюсь.Please tell me that you're dumping my sister, because I will laugh-- I will laugh so much.
И он посмеётся над нами.And he will laugh-
Никто не посмеётся над Аслаком дважды.Nobody will laugh at Aslak twice
Нас не только сцапают, но еще и посмеются!We'll get arrested, and they will laugh!
- Ага, посмейся!Yes, laugh at me.
- Водитель, посмейся за меня над этими людьми.Driver, laugh at those people for me. My pleasure, sir.
- Давай посмейся!- Don't laugh at me!
- Ну ещё ты надо мной посмейся.- I don't need you to laugh at me also. - Oh, come on, O'Neil.
Ага, посмейся.Yeah. Keep laughing.
А если не видите ничего смешного, то притворитесь, что видите, и посмейтесь.If you see nothing worth laughing at, pretend you see it, then laugh.
Хорошо, тогда обнимите меня и громко посмейтесь, как будто, мы самая счастливая семья на землеGood. So, give me some fake hugs right now and laugh real loud like we're the happiest family on earth. Okay.
- Коп посмеялся и отпустил нас.The cop just laughed and let us off.
- Прости, что я посмеялся над тобой из-за дерева. - Теперь мы квиты.-I'm sorry I laughed about the tree.
- Я подыграл им, посмеялся, притворился, что мне все равно.I played along, laughed, pretended that it was no big deal.
- Я посмеялся.I laughed.
Было время когда ты посмеялся бы над этим.There was a time you would have laughed at that.
- Это еще не конец шутки. - Шутка закончена, парень, леди посмеялась. Забудь.- Joke's over, fellow, the lady laughed, move on.
- Я уже посмеялась в прошлый раз.- I already laughed at that one.
И я бы посмеялась над шуткой с задницей, если бы это была чужая задница.And I would have laughed at the butt thing if it was somebody else's butt.
И я посмеялась - мне показалось это смешным.And I laughed - it seemed such a funny thing to do.
Мой гороскоп советовал мне надеть сегодня высокий воротник, а я посмеялась.My horoscope said to wear a cowl-neck today, And I laughed.
- Они только посмеялись над этим вопросом.- They just laughed at this question.
- но мы с Джоном, несмотря ни на что, посмеялись от души.- but John and I laughed in spite of all that.
А также вы посмеялись над идеей, что Виктор и Азра любовники.And you laughed at the idea of victor and asra as lovers.
Будь Гитлер англичанином, при схожих обстоятельствах, затронули и вдохновили ли бы нас его пламенные речи, или мы бы просто посмеялись над ним?If Hitler had been British, would we, under similar circumstances, have been moved, charged up, fired up by his inflammatory speeches or would we simply have laughed?
В это трудно поверить, но они и над Жюлем Верном посмеялись.It's hard to comprehend. But they laughed at Jules Verne too.
Твой отец просто посмеялся бы над ними.Your father would laugh at them.
Моя жена посмеялась бы над этим.My wife would laugh at that.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

засмеяться
laugh
поселяться
settle

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'laugh':

None found.
Learning Russian?